• Приглашаем посетить наш сайт
    Черный Саша (cherny-sasha.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1788"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
    Поиск  
    1. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 2.
    Входимость: 8. Размер: 15кб.
    2. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 3.
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    3. К А. Г. Севериной
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    4. Любовь и дружество
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    5. Чужой толк
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    6. Дмитриев М. А. Мелочи из запаса моей памяти. (Фрагменты)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    7. Измайлову В. В. (21 марта 1827)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    8. Тургеневу А. И. 20 июля 1818.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    9. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 1.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    10. Отъезд
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    11. Макаров М. Н. Воспоминание о знакомстве моем с Дмитриевым
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    12. Ответ ("Мой друг, судьба определила...")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    13. Гнедичу Н. И. (29 апреля 1823)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    14. К***, которая хотела испортить часы
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    15. Жихарев С. П. Записки современника. (Фрагменты)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 2.
    Входимость: 8. Размер: 15кб.
    Часть текста: этот издавался по пятницам в Петербурге. 53) Он был издан в Петербурге, в 1772 году и посвящен Наследнику Престола. 54) С. П. Б. Учев. Вед., 1777, N 15, стр. 117. Этот нумер (по ошибке отмеченный в печати 31 числом Марта) вышел в пятницу 14 Апреля 1777, и это есть день, в который началось литературное поприще Дмитриева, которому был тогда 17-й год. "Надпись" эта перепечатана в Русск. Архиве 1864, вып. 11-12, стр. 1254 Она состоит из 8 ямбических стихов, из которых первые семь шестистопные, а последний семистопный. 55) "Краткое руководство к красноречию" Михаила Васильевича Ломоносова, род. 1711, ум. 5 Апреля 1765, вышла в первый раз в 1748 году; второе издание явилось в 1759 и затем оно было перепечатываемо в 18 веке еще пять раз. 56) "Правила пиитические" Андрея Байбакова, род. 1745, ум. 14 Мая 1801, вышли в свет в 1774 году и затем выдержали в 18 веке еще четыре издания. 57) Василий Кириллович Тредьяковский, род. 22 Февраля 1703, в Астрахани, ум. 6 Августа 1769, был предметом общих насмешек того времени. 58) Кирьяк Кондратович был переводчиком при новоучрежденной в 1726 году Академии Наук. 59) Автор имел здесь в виду разбор студента П. М Строева (в последствии известного археолога), который первый стал порицать Хераскова в издававшемся им в 1815 году журнале "Современный Наблюдатель российской словесности". 60) "Россияда" вышла в 1779...
    2. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 3.
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    Часть текста: для усмирения Пугачовского бунта до которого он однако не дожил. 122) Иван Иванович Шувалов, род. 1727, ум, 1797. Этот знаменитый ревнитель просвещения путешествовал за границей с 1763 по 1777 год. 123) "Санктпетербургский Вестник" издавался с начала 1778 по Июль 1781 года. 124) "Собеседник" издавался в 1783-1704 годах. 125) Княгиня Екатерина Романовна Дашкова, рожденная Графиня Воронцова, род. 17 Марта 1743, ум. 4 Января 1810. Она была Президентом Академии Наук с 1782, а Российской Академии с 1783 года. 126) "Фелица" написана в 1782 году, а в печати явилась в первой книжке "Собеседника" 20 Мая 1783. 127) См. выше прим. 4. 128) Павел Юрьевич Львов, литератор, писавший в последствии много и высокопарно, но без дарования. 129) Екатерина Яковлевна Державина, рожденная Бастидон, дочь Португальца, камердинера Петра III, и кормилицы Павла I. Она род. 8 Ноября 1760, ум. 15 Июля 1794, вышла, 18 Апреля 1778, за Державина, который был старше ее слишком шестнадцатью годами. И. И. Дмитриев сделался знакомцем их дома в 1790 году. 130) Державину было тогда около 47 лет, а жене его 30. 131) Державин отрешен был от должности Тамбовского Губернатора в Декабре 1788 года. 132) Граф Иван Васильевич Гудович, род. 1741,...
    3. К А. Г. Севериной
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: облокотясь, над книгою смиренно, Сидишь, и всё твое понятие вперенно В систему, в правила британского творца, Который только сух для одного глупца. -------------- 1 Бывший тогда содержатель английских балов. -------------- Вся мысль и всё твое желание, чтоб сына Соделать звания достойным гражданина. О, подвиг сладостный, священный искони! Климена! увенчай ты им прекрасны дни. Кто более тебя во способах обилен? Не матери ль одной достоин сей предмет? Глас матери всегда красноречив и силен. Так, умница! храни, лелей ты нежный цвет Под собственной рукою И удобряй его .учения росою. Пекись, чтоб излиял он райский аромат, Когда желанный день созрения настанет; Да усладит твое и сердце он и взгляд И в осень дней твоих весну твою вспомянет! А ты, дитя, залог дражайший двух сердец! Живи и усугубь их счастье наконец: Будь честен, будь умен, чувствителен, незлобен, Приятен, мил, — во всем будь маменьке подобен! 1791 Примечания *20. МЖ, 1791, ч. 4, с. 253, под загл. «Письмо к ***» (в оглавлении МЖ под загл. «Письмо к Климене»), подпись: И. В изд. 1 не вошло. Северина Анна Григорьевна — жена сослуживца Дмитриева по Семеновскому полку П. И. Северина, приятельница поэта. Грёз Жан-Батист (1725—1805) — французский художник в духе сентиментализма, избирал сюжетами своих картин сцены домашней жизни. Делиль Жак (1738—1813) — французский поэт, переводчик Вергилия, автор дидактических описательных поэм «Сельские жители», «Сады». Колардо (1732—1776) — французский поэт, представитель «легкой поэзии». Торквато Тассо (1544—1595) — итальянский поэт, автор поэмы «Освобожденный Иерусалим». Бюффон...
    4. Любовь и дружество
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: и дружество 177. ЛЮБОВЬ И ДРУЖЕСТВО Священно дружество, о коль твой силен глас! Под тяжким бременем недугов злых страдая, В унынии души отрад не ожидая, Уже я навсегда хотел забыть Парнас; Уже не строил больше лиру, Не воспевал на ней ни друга, ни Плениру; Лишь только, на нее взирая, воздыхал И слезы из очей безмолвно проливал. Но днесь твои, мой друг, приятнейшие строки, Как будто животворны соки, Влияли жар и силу вновь В мою, уже хладевшу, кровь И к музе паки обратили, С которою меня дни мрачны разлучили. Покорствуя тебе, долг дружества плачу, Внемли: я петь стихи печальные хочу. Божественным владевый даром, Бессмертный Оссиан, высокий сей певец, Дермида предал со Оскаром Потомству дружбы в образец. И в склонностях, и летах равны, Сии два друга были славны Согласием их душ и мужеством равно. Узнав их, всякий мнил, что сердце в них одно. В сражениях они друг друга защищали И вместе лавры пожинали, Примерной дружбы их узла И самая любовь расторгнуть не могла. Уллином в мир произведенна, Комала, красотой небесной одаренна, По смерти дней своих творца, Который низложен Оскаровой рукою, Была назначена судьбою Пленить героев двух сердца. Уже они клянут тот день, который славой Их подвиг увенчал, Когда толь сильный враг от их меча упал; Уже, исполненны любовною отравой, Во славе счастия не зрят — Их счастие в любви, ее боготворят. Довольно ль за отца, Комала! ты отмстила? Но, ах, сим тень его лишь больше раздражила! Героев ты пленя, познала горший плен. Оскар, которым твой родитель умерщвлен, Кто б мог вообразить? — Оскар тебе любезен! Вотще ты хочешь быть сама к себе строга, Вотще желаешь зреть в Оскаре ты врага, Увы! среди любви рассудок бесполезен! — «Оскар! — Дермид в слезах ко другу так вещал:— Оскар! кляни меня: я твой соперник стал — Комалу я люблю! Но ты пребудь спокоен! Ты счастлив в ней, я нет... Вкушай плоды любви, а я...
    5. Чужой толк
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: И их и нашу песнь: в их... нечего читать! Листочек, много три, а любо, как читаешь— Не знаю, как-то сам как будто бы летаешь! Судя по краткости, уверен, что они Писали их резвясь, а не четыре дни; То как бы нам не быть еще и их счастливей, Когда мы во сто раз прилежней, терпеливей? Ведь наш начнет писать, то все забавы прочь! Над парою стихов просиживает ночь, Потеет, думает, чертит и жжет бумагу; А иногда берет такую он отвагу, Что целый год сидит над одою одной! И подлинно уж весь приложит разум свой! Уж прямо самая торжественная ода! Я не могу сказать, какого это рода, Но очень полная, иная в двести строф! Судите ж, сколько тут хороших есть стишков! К тому ж, и в правилах: сперва прочтешь вступленье, Тут предложение, а там и заключенье — Точь-в-точь как говорят учены по церквам! Со всем тем нет читать охоты, вижу сам. Возьму ли, например, я оды на победы, Как покорили Крым, как в море гибли шведы; Все тут подробности сраженья нахожу, Где было, как, когда, — короче я скажу: В стихах реляция! прекрасно!.. а зеваю! Я, бросивши ее, другую раскрываю, На праздник иль на что подобное тому: Тут найдешь то, чего б нехитрому уму Не выдумать и ввек: зари багряны персты, И райский крин, и Феб, и небеса отверсты! Так громко, высоко!.. а нет, не веселит, И сердца, так сказать, ничуть не шевелит!» Так дедовских времен с любезной простотою Вчера один старик беседовал со мною. Я, будучи и сам товарищ тех певцов, Которых действию дивился он стихов, Смутился и не знал, как отвечать мне должно; Но, к счастью — ежели назвать то счастьем можно, Чтоб слышать и себе ужасный приговор, — Какой-то Аристарх с ним начал разговор. «На это,— он сказал,— есть многие причины; Не обещаюсь их открыть и половины, А некоторы...
    6. Дмитриев М. А. Мелочи из запаса моей памяти. (Фрагменты)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    Часть текста: М. А. Дмитриев МЕЛОЧИ ИЗ ЗАПАСА МОЕЙ ПАМЯТИ <Фрагменты> История нашей поэзии делится на три периода. От Ломоносова до Дмитриева - период старого стиля, и в слове и в формах поэзии; от Дмитриева включительно до Пушкина - период нового стиля и художественности; после Пушкина период произведений без всякого стиля и формы<...> И. И. Дмитриев совершил для русского языка то же, что Карамзин для прозы; то есть он дал ему простоту и непринужденность естественной речи, чистоту выражения и совершенную правильность словосочинения, без натяжек и перестановок слов для меры и для наполнения стиха, чем обезображивали старинные стихотворцы язык поэзии. Язык поэзии, язык богов, должен быть текучее и плавнее обыкновенного языка человеческого; а у них он был всегда связан и с запинкою. И поэты, и читатели оправдывали это тем, что стихотворный язык стесняет мера; но Дмитриев доказал, что она не стесняет дарования. Жуковский, Батюшков, Пушкин подтвердили то же своим примером. Дмитриев и Карамзин стоят на одном ряду как преобразователи языка нашего: один в стихах, другой в прозе. С них началась в нашей литературе эпоха художественности. Дмитриев начал свое литературное поприще, как и Карамзин, с переводов. Первый опыт его был "Философ, живущий у хлебного рынка", небольшая статья, написанная в Париже, по случаю рождения дофина; но как русский перевод был напечатан 1777 года, вскоре по рождении великого князя Александра Павловича, то он принят был с большим вниманием, как размышление о судьбе, ожидающей порфирородного младенца. Эта книжка имела два издания: второе - 1786 года. Другой его...
    7. Измайлову В. В. (21 марта 1827)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: 318-319). Стихи были ответом на послание Дмитриева "В. В. И.<змайлову>" (Чего ты требуешь, Измайлов, от меня?), напечатанное там же, без подписи (с. 317); автограф этих стихов Дмитриева приложен к публикуемым письмам Измайлову. В печатном тексте цитируемые строки исправлены (ст. 4 - в соответствии с поправкой Вяземского; ст. 9 читается: "Сам, кажется, твой друг парит к тебе из гроба"). 2 Волков Александр Абрамович (1788-?) - сын вице-президента Государственной медицинской коллегии А. С. Волкова (Дамский журнал, 1827, ч. 18 Ќ 8, с. 84), поэт, автор поэмы "Освобожденная Москва" (1820), член Московского общества любителей российской словесности (с 1823 г., см. Словарь членов Общества любителей российской словесности при Московском университете. М., 1911, с. 69). Волков был вхож в различные литературные круги Москвы: был посетителем вечеров И. М. Долгорукова (Моск. наблюдатель, 1835, авг., кн. 2, с. 620), в 1820-1830-х гг. печатался в "Московском телеграфе" и "Дамском журнале". "Классик" по своим литературным симпатиям, Волков отмежевывался ...
    8. Тургеневу А. И. 20 июля 1818.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: журналиста: говорит что хочет, бранит, кого хочет, и нет апелляции, потому что журналисты сделали между собой союз, чтоб друг на друга ничего не печатать. Калайдович посылал замечание на одну пьесу К<аченовского>, и "Сын Отечества" не напечатал. О положившем за брата белый шар постараюсь довести до брата; что же касается до черного, я не дивлюсь тому: я помню, что он и за двадцать лет тому не соглашался. Если это не твердый характер, так по крайней мере упрямый норов. Я писал вам, что с нетерпением буду ждать вашего братца, но он терпеливее меня. Я еще с ним не видался. Утешусь тем, что уверен в вашей ко мне любви, и повторю вам еще искреннюю благодарность мою за Франка. Оба брата чувствительно тронуты вашим благодеянием. Затем, поручая себя в продолжение лестной для меня вашей дружбы, с душевным почтением пребуду навсегда вашего превосходительства покорнейший слуга Иван Дмитриев. P. S. Какая революция в нашей словесности! Читали ли вы примечания казанского профессора на превосходный перевод "Науки стихотворства" Хвостова, читали ли и отзыв "Инвалида" о превосходных замечаниях казанского профессора? Уверен, что господин Хвостов через год будет в лаврах. Примечания А. И. Тургеневу. 20 июля 1818. Батюшков достиг своего желания - получил назначение на дипломатическую службу в Неаполь. Дашков Д. В. (1788-1839) - критик, поэт участник "Арзамаса", после 1825 г. крупный сановник; в 1817-1820 гг. находился при Русской миссии в Константинополе; Северин Д. П.-см. комм. к с. 163. Опасения за его здоровье вызваны сообщением о переживаниях Северина ("видел его в исступлении" - "Письма Карамзина", с. 241): 20 июня 1818 г. умерла его жена. Московский профессор - Каченовский: о его письме к редактору "Украинского вестника" см. комм. к с. 323. Калайдович - Константин Федорович, историк,...
    9. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 1.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: Губернатора, причем он принес много пользы краю, которым управлял. Племянник его И. И Дмитриев написал к портрету его надпись, напечатанную в Сочинениях его, изданных в Москве 1814 года, в 3 частях. См. ч. 1, стр. 114, надпись 10. (Мы везде ссылаемся на это издание сочинений Дмитриева). 4) Александр Иванович Дмитриев, род. 1759, ум. 1798. Он писал прозою и стихами; из литературных трудов его особенно замечателен перевод "Лузияды" Камоэнса (2 части, M., 1788.) 5) Как имя неизвестно. 6) Петр Иванович Макаров, род. 1765, ум. в Октябре 1804. Он издавал в 1803 году отличный журнал "Московский Меркурий" и был одним из первых и даровитейших литераторов школы Карамзина. 7) Михаил Никитич Муравьев, род. 25 Октября 1757, ум. 29 Июля 1807. г. Он был учителем Александра I, первым Товарищем Министра Народного Просвещения и одним из лучших писателей своего времени. 8) Граф Осип Андреевич Игельстром, ум. 1818. Он был Генерал-Губернатором Симбирским и Уфимским с 1784 по 1792 год; начальствовал русскими войсками в Польше во время несчастного возмущения в Апреле 1794 года. 9) Александр Петрович Сумароков, род. 1718, ум. 1 Октября 1777. Стихи его восхищали тогда женщин, особенно его эклоги, элегии и нежные песенки. Мать Ивана Ивановича знала наизусть многие сцены из его трагедий. 10) Н. А. Бекетов (см. прим. 3), бывши еще кадетом, играл на корпусном театре роли в...
    10. Отъезд
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Отъезд 176. ОТЪЕЗД Простите, Лары и Пенаты! Прости и ты, волшебный край, В котором гении крылаты Казали мне и в дебрях рай; Где я мечтами забавлялся, Где лютый всех знобил мороз; А я лежал средь нежных роз И ароматом их питался; И где в замерзлом ручейке Видался каждый день с Наядой; Где куст, береза вдалеке Казались мне гамадриадой; А дьяк или и сам судья Какой-нибудь Цирцеи жертвой. Ах, как в тебе был счастлив я! Бывало, и живой и мертвый Равно повиновались мне, И я, не выходя из дому, Чудесил так, что вряд другому Увидеть даже и во сне. Лишь месяц лик уставит в воду И светлу твердь застелет мрак — То есть как ночь на всю природу Накинет флеровый колпак — С восторгом я в тебя вступаю И, как могучий чародей, Натурою повелеваю: Хочу — и зрю толпу людей, За тридевять земель лежавших Два века в мать сырой земле, В их прежнем образе представших Глазам моим в прозрачной мгле. Вздохну — и вижу я Темиру, В ее объятия лечу, И в тот же миг, наладя лиру, Что придет на сердце, бренчу. Еще вздохну — и вмиг предстанет Покрытый муравою луг; С улыбкой нежной солнце взглянет, Вспорхнет зефир, явится друг С своею арфой сладкогласной И маю возгласит на ней: «Спеши, спеши, о май прекрасный, Любезный вождь весенних дней! Дохни к нам нежными устами — И ландыш с розой расцветут; Тебя с простертыми руками Прелестны нимфы с неба ждут». Но время, хоть никто не просит, На быстрых крылиях своих Мечты, утехи все уносит, И я почти лишен моих Необходимою судьбою! Ах! скоро, скоро я с тобою Расстануся, волшебный мир! Пройдет недели две, не боле, И я уже на чистом поле Лечу на тройке, как зефир. Удалы мчат, закинув гривы, Земля бежит, и пыль столбом! Прощайте, дни мои счастливы! Прощай, отеческий мой дом! Прощайте, грации и музы! Увы! невольно сладки узы Я должен с вами перервать... Прощай, прощай и ты, о Волга! — О Марс! о честь! о святость долга! Скачу, скачу... маршировать . 1788 Примечания 176. МЖ, 1792, ч. 7, с. 8, с подписью: И.; изд. 1; изд. 2. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 47. В МЖ к ст. 14 примеч.: «Известно, во что Цирцея людей превращала». В изд. 1, к ст. 38 имелось примеч.: «Так называется одна из московских окрестностей». Лары — см. примеч. 51. Гамадриады (греч. миф.) — дриады, богини, покровительницы деревьев. Цирцеи (греч. миф.) — коварные красавицы (по имени волшебницы, владетельницы уединенного острова, куда был занесен Одиссей). Влюбившись в Одиссея, Цирцея превратила его спутников в свиней.