• Приглашаем посетить наш сайт
    Шолохов (sholohov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "E"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    2EDUCATION
    3ELEGANCE
    1ELEPHANT
    3ELLE
    1ELOQUENT
    1EMILIE
    1EMPEREUR
    1EMPIRE
    2ENCORE
    2ENCYCLOPEDIE
    1ENTRE
    1ERSE
    1ERUDITION
    11EST
    2ETAIT
    5ETC
    2ETE
    4ETRE
    1EXEMPT
    1EXILE

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову EST

    1. Взгляд на мою жизнь. Часть 3. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: en affectant une ame penetree de sentiments religieux, ne craignait ni les reproches de sa conscience, ni le mecontentement de son maitre, ni les murmures de toute la nation, un tel homme, dis-je, avait pris son parti depuis longtemps et se conduisait d'apres un plan murement reflechi. Mais, demandera-t-on, quels ont ete ses veritables desseins, & quoi visait-il? Il faut avon observe longtemps cet etre calme et profondement dissimule, semblant etre de tous les avis pour ne juivre que le sien, possedant l'art de la parole et de la redaction, joint a des formes tres agreables; il faut l'avoir vu former et reformer ses propres idees, pour avoir la clef de sa conduite et de son caractere. Son ame et son orgueil ne sont pas d'un genre ordinaire. Un tel caractere ne se nourrit pas des choses qui peuvent satisfaire le vulgaire des hommes; il parcourt le ciel et la terre pour fixer ses regards sur ce qui peut le contenter ou du moins le servir. La religion pour lui n'est qu'un hommage quil rend a son orgueil. Il sait dompter les petites passions, parcequ'il se ...
    2. Взгляд на мою жизнь. Часть 1. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    Часть текста: с давних времен площадною сказкою. В первом даже сказано, что ныне читают его только лакеи. Чтоб вывесть из заблуждения тех, которые так об нем отзывались, и примирить с ним читателей упомянутых журналов, не знавших сего романа ни в подлиннике, ни в переводе, я выписываю здесь несколько слов из мнения об нем и его авторе двух известных во французской словесности писателей. Аббат Сабагье де Кастр в книге своей "Les trois siecles de la litterature franchise" ("Три века французской словесности") говорит, что "романы Прево д'Экзиля несравненно превосходнее тех нелепых, приторных и соблазнительных произведений, которые исказили нашу (французскую) словесность, считая от "Амадиса Галльского" до "Анголы", и пр.". Далее, что "Записки благородного человека", "История Клевеланда" и "Настоятель Киллеринский" будут всегда почитаться произведением чудесного воображения по разнообразию картин, по их противоположности, по пламенному изображению страстей и по впечатлению, которое оно производит в читателях". С таким же уважением отзывается об авторе вышеупомянутого романа и Палиссо в своих "Записках, пригодных для истории французской словесности" ("Memoires pour servir a l'histoire de notre litterature"). Рассуждая вообще об романах, он говорит: "в сих сочинениях, как и в театральных, порок должен быть всегда наказан, а добродетель всегда награждена. В сем-то роде особенно отличился аббат Прево д'Экзиль, которого, кажется, никто не превзошел, кроме знаменитого Ричардсона 237)". II. Ни одно сочинение не заслужило у нас такого отличия, как политический и нравственный роман г. Мармонтеля. В 1769 году вышло два перевода его. Один напечатан в С.-Петербурге под заглавием "Велисарий", без имени переводчика; а другой в...
    3. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 3.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: мою жизнь. Общие примечания. Книга 3. КНИГA III. 121) Александр Ильич Бибиков, род. 30 Мая 1729, ум. 9 Апреля 1774. Державин был в числе гвардейских офицеров, командированных в распоряжение Бибикова, отправленного для усмирения Пугачовского бунта до которого он однако не дожил. 122) Иван Иванович Шувалов, род. 1727, ум, 1797. Этот знаменитый ревнитель просвещения путешествовал за границей с 1763 по 1777 год. 123) "Санктпетербургский Вестник" издавался с начала 1778 по Июль 1781 года. 124) "Собеседник" издавался в 1783-1704 годах. 125) Княгиня Екатерина Романовна Дашкова, рожденная Графиня Воронцова, род. 17 Марта 1743, ум. 4 Января 1810. Она была Президентом Академии Наук с 1782, а Российской Академии с 1783 года. 126) "Фелица" написана в 1782 году, а в печати явилась в первой книжке "Собеседника" 20 Мая 1783. 127) См. выше прим. 4. 128) Павел Юрьевич Львов, литератор, писавший в последствии много и высокопарно, но без дарования. 129) Екатерина Яковлевна Державина, рожденная Бастидон, дочь Португальца, камердинера Петра III, и кормилицы Павла I. Она род. 8 Ноября 1760, ум. 15 Июля 1794, вышла, 18 Апреля 1778, за Державина, который был старше ее слишком шестнадцатью годами. И. И. Дмитриев сделался знакомцем их дома в 1790 году. 130) Державину было тогда около 47 лет, а жене его 30. 131) Державин отрешен был от должности Тамбовского Губернатора в Декабре 1788 года. 132) Граф Иван Васильевич Гудович, род. 1741, ум. 22 Января 1821, был тогда Наместником Рязанским и Тамбовским. 133) Очаков взят был Потемкиным 6 Декабря...
    4. Взгляд на мою жизнь. Часть 1. Приложения.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: Действительного Статского Советника, и по общему согласию всех присутствовавших господ Академии членов, в собрание, бывшее сего 18 дня, избрала вас своим сочленом и возложила на меня, известя вас о сем избрании, пригласить к будущему Академии собранию, яко Действительного члена, о чем особливою запискою буду иметь честь вас уведомить. Принеся усердное мое с сим избранием поздравление, с должным почтением имею честь быть Вашего Высокоблагородия, Милостивого Государя моего, покорнейший слуга Иван Лепехин, Императорской Российской Академии Член и Непременный Секретарь. 1797. II. Отношение бывшего Министра Просвещения Графа Заводовского. Милостивый Государь мой Иван Иванович! Исполняя Высочайшую волю Государя Императора, чтобы предложить Вашему Превосходительству, не согласитесь ли Вы принять в попечение Ваше как Московский Университет, так и все училища подведомого ему округа, и прошу вас, милостивый государь мой, почтить меня уведомлением о вашем тиа о расположении, для донесения Его Императорскому Величеству. Имею честь быть с истинным почтением Вашего...
    5. Мышь, удалившаяся от света
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Мышь, удалившаяся от света 68. МЫШЬ, УДАЛИВШАЯСЯ ОТ СВЕТА Восточны жители, в преданиях своих, Рассказывают нам, что некогда у них Благочестива Мышь, наскуча суетою, Слепого счастия игрою, Оставила сей шумный мир И скрылась от него в глубокую пещеру: В голландский сыр. Там, святостью одной свою питая веру, К спасению души трудиться начала: Ногами И зубами Голландский сыр скребла, скребла И выскребла досужньш часом Изрядну келейку с достаточным запасом. Чего же более? В таких-то Мышь трудах Разъелась так, что страх! Короче — на пороге рая! Сам бог блюдет того, Работать миру кто отрекся для него. Однажды пред нее явилось, воздыхая, Посольство от ее любезных земляков; Оно идет просить защиты от дворов Противу кошечья народа, Который вдруг на их республику напал И Крысополис их в осаде уж держал. «Всеобща бедность и невзгода, — Посольство говорит, — причиною, что мы Несем пустые лишь сумы; Что было с нами, всё проели, А путь еще далек! И для того посмели Зайти к тебе и бить челом Снабдить нас в крайности посильным подаяньем». Затворница на то, с душевным состраданьем И лапки положа на грудь свою крестом, «Возлюбленны мои! — смиренно отвечала. — Я от житейского давно уже отстала; Чем, грешная, могу помочь? Да ниспошлет вам бог! А я и день и ночь Молить его за вас готова». Поклон им, заперлась, и более ни слова. Кто, спрашиваю вас, похож на эту Мышь? Монах? — Избави бог и думать!.. Нет, дервиш. <1803> Примечания 68. Изд. 2, ч. 1, с. 84; изд. 3; изд. 5. Перевод басни Лафонтена «Le rât qui s’est retiré du monde».