• Приглашаем посетить наш сайт
    Баратынский (baratynskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ELEGANCE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
    Поиск  
    1. Эпиграмма на притчу "Госпожа и ткачи", напечатанную в одном журнале
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    2. Блудову Д. Н. (2 Апреля 1819)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Эпиграмма на притчу "Госпожа и ткачи", напечатанную в одном журнале
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: на притчу "Госпожа и ткачи", напечатанную в одном журнале 320. ЭПИГРАММА НА ПРИТЧУ «ГОСПОЖА И ТКАЧИ», НАПЕЧАТАННУЮ В ОДНОМ ЖУРНАЛЕ Без имя Рифмодей глумился сколько мог Над глупостью — хвалить в стихах красивый слог. Не худо бы потом на вкус слепить сатиру, А там и здравый смысл ухлопать в добрый час И кончить тем свою поэтику для нас; Тогда уж смело дуй в свою перунну лиру! 1805 Примечания 320. РА, 1867, № 5-6, с. 988. В журнале «Друг просвещения» (1805, ноябрь) была напечатана без подписи басня Д. И. Хвостова (у Дмитриева — Рифмодей) «Госпожа и ткачи». В заключительных стихах басни был намек на Карамзина: Так рассуждает ввек пиита-самохвал. Коль вылощить стихи, пускай они не сладки, Лишь глянец был бы в них, лишь были б гладки, А там, хотя идей и чувства нет, Кричит: «вот élegance — и я поэт!» Карамзин в «Пантеоне российских авторов» (1801) разделил историю русского слога на четыре эпохи: «первую должно начать с Кантемира, вторую с Ломоносова, третью с переводов славяно-русских господина Елагина и его многочисленных подражателей, а четвертую с нашего времени, в которую образуется приятность слога, называемая французами élegance». Выражение «с нашего времени» — значило с Карамзина. Это вызвало...
    2. Блудову Д. Н. (2 Апреля 1819)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: нам, что нынешняя наша изящная словесность получила направление свое от покойного Радищева, и почти покойника Нарежного 4 , ныне, уведомляя нас о принятии в члены Русской Академии Моск<овского> профессора Кач<еновского>, называет его: Auteur celebres par de nombreux ouvrages, qui se distingnent eminement par leur utilite et l'elegance du Stile 5 . Многочисленные же и превосходные творения сего знаменитого автора состоят из следующих пиес, нам известных: 1: О Российском красноречии 6 . 2: Состязание его с бывшим экспедитором М. Ю. Мартосом о банном строении 7 . 3: рецензия на третью часть моих Стихотворений 8 . 4: изъяснение о древнем Русском поединке на Палках 9 , подавшее повод Строеву и Калайдовичу к возражениям, но оные либеральными нашими журналами отвергнуты 10 . И, наконец 5: возражение Князю Шаликову на письмо его о попадье, найденной им в Малороссии. Здесь славный автор доказывает сильными доводами диалектики, что отнюдь не предосудительно попадье носить повсюду с собою связку ключей, которые искони признаваемы были Символом доброго хозяйства 11 . Все сии многочисленные творения, плоды двадцати лет помещены в двух журналах 12 . Жаль, что которое-нибудь из наших ученых сословий не соберет их, как законное свое достояние, в одном томике. Между тем Киевский корреспондент Вестника Европы без малейшей жалости и уважения продолжает глумиться над нашим...