• Приглашаем посетить наш сайт
    Татищев (tatischev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1777"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
    Поиск  
    1. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 2.
    Входимость: 7. Размер: 15кб.
    2. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 3.
    Входимость: 3. Размер: 18кб.
    3. Погодин М. П. Вечера у Ивана Ивановича Дмитриева
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    4. Надпись к портрету князю Антиоху Димитриевичу Кантемиру
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    5. Дмитриев М. А. Мелочи из запаса моей памяти. (Фрагменты)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    6. Макогоненко Г.П.: Рядовой на Пинде воин (Поэзия Ивана Дмитриева). Часть 1.
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    7. Объявление от издателей о журнале на будущий год
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    8. Языкову Д. И. <Июль 1805>.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    9. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 5.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    10. Воробей и Зяблица
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    11. Взгляд на мою жизнь. Часть 1. Заключение.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    12. Тургеневу А. И. 18 августа 1820.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    13. Блудову Д. Н. (12 Июля 1820)
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    14. Песков А. М.: Поэт и стихотворец Иван Иванович Дмитриев
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    15. Блудову Д. Н. (16 июля 1813)
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    16. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 1.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 2.
    Входимость: 7. Размер: 15кб.
    Часть текста: 14 Апреля 1777, и это есть день, в который началось литературное поприще Дмитриева, которому был тогда 17-й год. "Надпись" эта перепечатана в Русск. Архиве 1864, вып. 11-12, стр. 1254 Она состоит из 8 ямбических стихов, из которых первые семь шестистопные, а последний семистопный. 55) "Краткое руководство к красноречию" Михаила Васильевича Ломоносова, род. 1711, ум. 5 Апреля 1765, вышла в первый раз в 1748 году; второе издание явилось в 1759 и затем оно было перепечатываемо в 18 веке еще пять раз. 56) "Правила пиитические" Андрея Байбакова, род. 1745, ум. 14 Мая 1801, вышли в свет в 1774 году и затем выдержали в 18 веке еще четыре издания. 57) Василий Кириллович Тредьяковский, род. 22 Февраля 1703, в Астрахани, ум. 6 Августа 1769, был предметом общих насмешек того времени. 58) Кирьяк Кондратович был переводчиком при новоучрежденной в 1726 году Академии Наук. 59) Автор имел здесь в виду разбор студента П. М Строева (в последствии известного археолога), который первый стал порицать Хераскова в издававшемся им...
    2. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 3.
    Входимость: 3. Размер: 18кб.
    Часть текста: Июль 1781 года. 124) "Собеседник" издавался в 1783-1704 годах. 125) Княгиня Екатерина Романовна Дашкова, рожденная Графиня Воронцова, род. 17 Марта 1743, ум. 4 Января 1810. Она была Президентом Академии Наук с 1782, а Российской Академии с 1783 года. 126) "Фелица" написана в 1782 году, а в печати явилась в первой книжке "Собеседника" 20 Мая 1783. 127) См. выше прим. 4. 128) Павел Юрьевич Львов, литератор, писавший в последствии много и высокопарно, но без дарования. 129) Екатерина Яковлевна Державина, рожденная Бастидон, дочь Португальца, камердинера Петра III, и кормилицы Павла I. Она род. 8 Ноября 1760, ум. 15 Июля 1794, вышла, 18 Апреля 1778, за Державина, который был старше ее слишком шестнадцатью годами. И. И. Дмитриев сделался знакомцем их дома в 1790 году. 130) Державину было тогда около 47 лет, а жене его 30. 131) Державин отрешен был от должности Тамбовского Губернатора в Декабре 1788 года. 132) Граф Иван Васильевич Гудович, род. 1741, ум. 22 Января 1821, был тогда Наместником Рязанским и Тамбовским. 133) Очаков взят был Потемкиным 6 Декабря 1788. Знаменитый праздник его был дан по случаю взятия не Очакова, а Измаила, покоренного 11 Декабря 1790, то есть два года спустя. 134) Он был дан в нынешнем Таврическом Дворце, 28 Апреля 1791. Державин, (определенный Статс-Секретарем при Императрице 12 Декабря 1791) был тогда "не у дел" и написал к празднику "хоры"; самое же описание составлено им очевидно после оного. 135) Из этого ясно, что "Водопад" был сначала стихотворением, не имевшим другого предмета, кроме описаний картин природы. Поэт кончил его и приноровил к смерти...
    3. Погодин М. П. Вечера у Ивана Ивановича Дмитриева
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: преобразователей русского стихотворного языка, поэт примечательный, друг Карамзина, указавший ему поприще словесности (и также Крылову), покровитель Жуковского, Дашкова, Блудова, сердечно преданный князю Вяземскому, провел последние годы своей жизни в Москве. В доме у него собирались все литераторы. Приезжие из Петербурга считали обязанностью засвидетельствовать ему свое почтение. Он был очень гостеприимен. Молодые люди, показавшие расположение к словесности, имели к нему доступ и находили покровительство. Я просил его переслать посвящение первого историко-критического рассуждения моего о происхождении Руси Н. М. Карамзину, и он взялся с удовольствием и недели через две доставил мне одобрительный отзыв знаменитого историографа. Являясь иногда по вечерам в гостиной Дмитриева и слушая его живые, остроумные рассказы, не без примеси желчи, я вздумал их записывать, но перестал вскоре, узнав, что у Дмитриева есть свои записки. Я подумал, что, верно, все рассказы найдутся в его сочинении. После раскаялся, потому что записки Ив<ана> Из<ановича> при всем их достоинстве слишком сжаты, кратки и сдержанны. В 1828 году я лишился благосклонности Дмитриева за помещение в "Московском вестнике" замечаний Арцыбашева на "Историю" Карамзина. В дом к нему, разумеется, я не смел уже показываться, и только через несколько лет, когда впечатления изгладились, я был принят и в последнее время был даже ласкаем. Он часто говорил мне об обязанности написать похвальное слово Карамзину и взял с меня честное слово, о котором напомнил даже во время внезапной болезни, перед кончиною (1837). В последние дни я был у него беспрестанное....
    4. Надпись к портрету князю Антиоху Димитриевичу Кантемиру
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Надпись к портрету князю Антиоху Димитриевичу Кантемиру 170. НАДПИСЬ <К ПОРТРЕТУ> КНЯЗЮ АНТИОХУ ДМИТРИЕВИЧУ КАНТЕМИРУ Се князь изображен Молдавский Кантемир, Что первый был отцом российскиих сатир, Которы в едкости Боаловым равнялись И коих остротой читатели пленялись. Но только ль что в стихах он разумом блистал? Не меньше он и тем хвалы достоин стал, Что дух в нем мудрого министра находился: И весь британский двор политике его дивился. 1777 Примечания II СТИХОТВОРЕНИЯ, НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ОСНОВНОЕ СОБРАНИЕ 170. СУВ, 1777, № 15, с. 117, с подписью: «Сочинил Иван Дмиттриев» и замечанием редактора: «Мы сообщаем здесь еще одну Надпись, полученную нами на страстной неделе от г. Дмитриева с искренним нашим желанием хороших успехов во стихотворстве г. сочинителю сея Надписи. Она здесь следует». В собр. соч. не входило. Кантемир А. Д. (1708—1744) — русский поэт-сатирик, сын господаря (правителя) Молдавии, в 1711 г. переселившегося в Россию. Буало Николя (1636—1711) — французский поэт, автор сатир, критик и теоретик классицизма. Британский двор политике его дивился. А. Кантемир с 1732 г. по 1744 г. занимал пост русского дипломатического представителя сначала в Лондоне, потом в Париже.
    5. Дмитриев М. А. Мелочи из запаса моей памяти. (Фрагменты)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    Часть текста: Дмитриева - период старого стиля, и в слове и в формах поэзии; от Дмитриева включительно до Пушкина - период нового стиля и художественности; после Пушкина период произведений без всякого стиля и формы<...> И. И. Дмитриев совершил для русского языка то же, что Карамзин для прозы; то есть он дал ему простоту и непринужденность естественной речи, чистоту выражения и совершенную правильность словосочинения, без натяжек и перестановок слов для меры и для наполнения стиха, чем обезображивали старинные стихотворцы язык поэзии. Язык поэзии, язык богов, должен быть текучее и плавнее обыкновенного языка человеческого; а у них он был всегда связан и с запинкою. И поэты, и читатели оправдывали это тем, что стихотворный язык стесняет мера; но Дмитриев доказал, что она не стесняет дарования. Жуковский, Батюшков, Пушкин подтвердили то же своим примером. Дмитриев и Карамзин стоят на одном ряду как преобразователи языка нашего: один в стихах, другой в прозе. С них началась в нашей литературе эпоха художественности. Дмитриев начал свое литературное поприще, как и Карамзин, с переводов. Первый опыт его был "Философ, живущий у хлебного рынка", небольшая статья, написанная в Париже, по случаю рождения дофина; но как русский перевод был напечатан 1777 года, вскоре по рождении великого князя Александра Павловича, то он принят был с большим вниманием, как размышление о судьбе, ожидающей порфирородного младенца. Эта книжка имела два издания: второе - 1786 года. Другой его опыт в прозе был "Жизнь графа Никиты Ивановича Панина". Эта книжка имела тоже два издания; второе - 1786 года<...> Даже гораздо позже первых опытов, печатая свои стихи в "Московском журнале" (1791 и ...
    6. Макогоненко Г.П.: Рядовой на Пинде воин (Поэзия Ивана Дмитриева). Часть 1.
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: немецкий и русский языки, историю, географию и математику. После двух лет занятий отец забрал одиннадцатилетнего мальчика домой, решив сам руководить образованием сына. Домашнее обучение свелось к повторению старых написанных уроков да к штудированию французской и немецкой грамматик. Такие занятия, по словам Дмитриева, «наводили на меня грусть и отвращение». Выручали книги, — пристрастившись еще в казанском пансионе к «мечтательным приключениям» («Тысяча и одна ночь», «Шутливые повести» Скаррона, «Похождения Робинзона Крузо» и т. д.), он с увлечением продолжал читать и в симбирской глуши. Особое внимание привлекли многотомные «Приключения маркиза Г.». Роман Прево был крупным явлением нового, сентиментально-психологического, тяготевшего к реализму искусства Запада. Первые четыре тома «Приключений» перевел И. Елагин (с 1755 по 1758 год). Роман Прево позволил Дмитриеву «получить понятие о французской литературе» — о творчестве Мольера, Расина, Буало, он «возвысил» его душу и, наконец, помог ему овладеть французским языком. Дело в том, что 5-й и 6-й тома в переводе на русский язык вышли из печати позже и до Симбирска не дошли. А Дмитриев горел желанием читать дальше. Тогда один из провинциальных любителей книг принес мальчику окончание романа на французском языке. Сначала Дмитриев принялся читать его со словарем, и дело пошло так успешно, что под конец 6-го тома нужда в лексиконе отпала. Чтение Прево стало «эпохой» для Дмитриева: с этого времени, по словам поэта, начал он «читать французские книги уже не по неволе, а по охоте и впоследствии уже мог переводить Лафонтена». Тогда же началось...
    7. Объявление от издателей о журнале на будущий год
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Объявление от издателей о журнале на будущий год 319. ОБЪЯВЛЕНИЕ ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ О ЖУРНАЛЕ НА БУДУЩИЙ ГОД Во славу троицы певцов Журнал для толка, а не вкуса Имеет быть и впредь в печатне Гиппиуса. Хвостов. Кутузов. Салтыков. 1805 Примечания 319. РА, 1867, № 5-6, с. 984. Эпиграмма направлена против издателей прошишковского журнала «Друг просвещения» (1804— 1806): Хвостова Дмитрия Ивановича (1757—1835) — поэта, эпигона классицизма, Голенищева-Кутузова Павла Ивановича (1767— 1829) — сенатора, бездарного стихотворца, и Салтыкова Григория Сергеевича (1777—1814) — поэта-дилетанта, печатавшегося сначала в органе сентименталистов 90-х годов «Приятное и полезное препровождение времени», а потом в «Друге просвещения». Гиппиус — содержатель московской типографии.
    8. Языкову Д. И. <Июль 1805>.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Д. И. <Июль 1805>. Д. И. ЯЗЫКОВУ Москва. Июль 1805 г. Милостивый государь мой Дмитрий Иванович. Тем с большим удовольствием получил письмо ваше, что оно утвердило меня в том мнении, которое я всегда имел о вашей деликатности; хотя такого рода критика, каковая помещена в журнале, не может быть чувствительна ни мне, ни Карамзину, но со всем тем не утерпишь, чтоб не сказать слова два о ваших витязях петербургской литературы. Что они сами? Пускай поставят в образец нам собственные произведения и научат писать лучше. И для чего скрывать свое имя? Вероятно, что такие писачки только и слышны будут в журналах. Вероятно, что и журналы с такою разборчивостью скоро прослывут не журналами, а калашнею, в которую сходится всякая сволочь бранить высших себя и тем отмщать за свое ничтожество. Карамзин очень благодарит вас за рукопись, и в доказательство прилагаю при сем его ко мне записку. Простите, будьте здоровы и верьте, что я с истинным почтением моим навсегда имею честь быть вашим покорнейшим слугою Иван Дмитриев. Примечания Д. И. Языкову. <Июль 1805>. ...критика, каковая помещена в журнале... - Сатира Я. А. Галенковского (1777-1815), помещенная в тексте его литературно-критической статьи за подписью И. Г. ("Северный вестник", 1805, ч. 6); здесь осмеяны Карамзин, Дмитриев, А. С. Шишков, С. А. Ширинский-Шихматов, П. И. Голенищев-Кутузов, П. И. Шаликов и др. Сокращения BE - "Вестник Европы". ИМБ - "И мои безделки". СПб., 1795. МЖ - "Московский журнал". ОА - "Остафьевский архив князей Вяземских". Т. 1-5. СПб., 1899-1914. ПиП - "Приятное и полезное...
    9. Взгляд на мою жизнь. Общие примечания. Книга 5.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Книга 5. КНИГA V. 8) Cм. выше, прим. 141 к 1 части. 9) Граф Петр Васильевич Заводовский, род. 1738, ум. 10 Января 1812, бывший в особенной милости Екатерины II, в 1776 и 1777 годах. 10) Михаил Федорович Соймонов, ум. 1804, был сын известного Сибирского Губернатора (1757-1763) Федора Ивановича Соймонова, род. 1682, ум. 11 Июля 1780, автора многих ученых исследований. Петр Александрович Соймонов, ум. 1799, двоюродный брат Михаила Федоровича, был Статс-Секретарем Екатерины II; дочь его, Софья Петровна Свечина, род. 1782, ум. 1857, перешла в католическую веру и с 1816 года до кончины своей жила в Париже, имея у себя в доме католическую капеллу. 11) Александр Васильевич Храповицкий, род. 7 Марта 1749, ум. 29 Декабря 1801, был любимым Статс-Секретарем Екатерины II и оставил любопытные записки. 12) Граф Яков Ефимович Сиверс, род. 1730, ум. 1808, оказавший большие услуги России, как администратор и дипломат. 13) Сын знаменитого Петровского Канцлера Графа Гаврилы Ивановича Головкина, род. 1660, умер 20 Января 1734, Граф Александр Гаврилович, ум. 4 Ноября 1760, в Гаге, где был посланником нашим с 1731 года. Елизавета Петровна, несмотря на ссылку в Сибирь (1742) брата его Вице-Канцлера Михаила Гавриловича, ум. в Ноябре 1755 в Сибири, и на ссылку сестры его Графини Анны Гавриловны Бестужевой-Рюминой, замешанной в 1743 году в дело...
    10. Воробей и Зяблица
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Воробей и Зяблица 82. ВОРОБЕЙ И ЗЯБЛИЦА «Умолк Соловушка! Конечно, бедный, болен Или подружкой недоволен, А может, и несчастлив в ней! Мне жалок он!» — сказал печально Воробей. «Он жалок? — Зяблица к словам его пристала. — Как мало в сердце ты читал! Я лучше отгадала: Любил он, так и пел; стал счастлив — замолчал». <1805> Примечания 82. Изд. 2, ч. 3, с. 26; изд. 3. Во всех изд. до 6-го печ. под загл. «Молчание Соловья». Перевод басни «Le silence du rossignol» Буаcapa (1743—1831) — французского баснописца. Сборники его басен выходили в 1773, 1777, 1803 и 1805 гг.