• Приглашаем посетить наш сайт
    Техника (find-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DES"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
    Поиск  
    1. Взгляд на мою жизнь. Часть 3. Примечания.
    Входимость: 11. Размер: 12кб.
    2. Взгляд на мою жизнь. Часть 1. Примечания.
    Входимость: 6. Размер: 18кб.
    3. Сочинения и Переводы И. Дмитриева (Из Вестника Европы старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 43кб.
    4. Вяземскому П. А. 23 ноября 1818.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    5. Блудову Д. Н. (2 Апреля 1819)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    6. Франку О. Е. (26 мая 1824)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Взгляд на мою жизнь. Часть 3. Примечания.
    Входимость: 11. Размер: 12кб.
    Часть текста: poursuivre avec une perseverance a toute epreuve le plan qu'il s'etait trace. On ne peut etre cense d'avoir ete dans des erreurs multipliees, lorsqu'on a eu tant d'occasions, tant de raisons pour en revenir, et lorsqu'on sait developper tant de sagacite pour colorer ses vues. L'homme, qui a pu entreprendre de sangfroid une pareille tache, en jouissant de la confiance et des bienfaits de l'Empereur Alexandre, qui sut cacher avec un art inoui la verite et masquer le dftnger auquel il exposait l'empire, qui en affectant une ame penetree de sentiments religieux, ne craignait ni les reproches de sa conscience, ni le mecontentement de son maitre, ni les murmures de toute la nation, un tel homme, dis-je, avait pris son parti depuis longtemps et se conduisait d'apres un plan murement reflechi. Mais, demandera-t-on, quels ont ete ses veritables desseins, & quoi visait-il? Il faut avon observe longtemps cet etre calme et profondement dissimule, semblant etre de tous les avis pour ne juivre que le sien, possedant l'art de la parole et de la redaction, joint a des formes tres agreables; il faut l'avoir vu former et reformer ses propres idees, pour avoir la clef de sa conduite et de son...
    2. Взгляд на мою жизнь. Часть 1. Примечания.
    Входимость: 6. Размер: 18кб.
    Часть текста: Маркиза Г ***, или Жизнь благородного человека" ("Memoires de l'homme de qualite"), в шести частях. Лет за тридцать пред сим, наименовав этот роман, я не почел бы нужным ничего к тому прибавить, ибо тогда все наши словесники и образованные читатели знали, что сочинитель его аббат Прево д'Экзиль признаваем был за одного из лучших романистов во Франции; что первые четыре части переведены были И. П. Елагиным, и перевод его по слогу долго считался образцовым, а последние четыре секретарем его В. И. Лукиным; но в недавнем времени, в двух наших журналах 1825 года, именно: в "Литературных Листках" и в "Телеграфе", - роман сей переименован "Маркизом Глаголем" и выставлен наравне с "Принцем Георгом, или Герионом", известною с давних времен площадною сказкою. В первом даже сказано, что ныне читают его только лакеи. Чтоб вывесть из заблуждения тех, которые так об нем отзывались, и примирить с ним читателей упомянутых журналов, не знавших сего романа ни в подлиннике, ни в переводе, я выписываю здесь несколько слов из мнения об нем и его авторе двух известных во французской словесности писателей. Аббат Сабагье де Кастр в книге своей "Les trois siecles de la litterature franchise" ("Три века французской словесности") говорит, что "романы Прево д'Экзиля несравненно превосходнее тех нелепых, приторных и соблазнительных произведений, которые исказили нашу (французскую) словесность, считая от "Амадиса Галльского" до "Анголы", и пр.". Далее, что "Записки благородного человека", "История Клевеланда" и "Настоятель Киллеринский" будут всегда почитаться произведением чудесного воображения по разнообразию картин, по их противоположности, по пламенному изображению страстей и по впечатлению, которое оно производит в читателях". С таким же ...
    3. Сочинения и Переводы И. Дмитриева (Из Вестника Европы старая орфография)
    Входимость: 5. Размер: 43кб.
    Часть текста: Il veut le souvenir de ceux qu'il a chéri. Это одна изъ малаго числа тѣхъ книгъ, которыя немедленно по напечатаніи являются на учебныхъ столахъ Литтераторовъ и на уборныхъ столикахъ свѣтскихъ женщинъ, - одна изъ тѣхъ книгъ, по которымъ судятъ о степени образованности, просвѣщенія, вкуса, и объ успѣхахъ Литтературы. Многія изъ піесъ, въ послѣдній разъ напечатанныхъ въ двухъ предшедшихъ Частяхъ (1803 года), а особливо басни {Лафонтеневы: Дубъ и Тростъ; Мышь удалившаяся отъ свѣта; Два голубя. } и сказки { Модная жена, Причудница, Картина. }, почитаются превосходными; нѣкоторыя пѣсни { Что съ тобою, ангелъ, стало? и Стонетъ сизой голубочекъ. } сдѣлались всеобщими. Сія третья Часть содержитъ въ себѣ два отдѣленія: Басни и Смѣсь . Будемъ говорить о первомъ, состоящемъ изъ тридцати басень, по большой части переведенныхъ изъ Лафонтена и Флоріана. Въ Поэзіи, равно какъ въ военномъ дѣлѣ, то называется похищеннымъ, что взято...
    4. Вяземскому П. А. 23 ноября 1818.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: требовать многих и крепких доводов? К тому же еще и с одой, и с портретом принца с простреленною рукою! Еще большую приношу благодарность за прекрасные ваши стихи, сообщением которых одолжил меня добрый Тургенев. Без лести скажу вам, что я признаю их одним из лучших ваших произведений: они дышат остроумием и всеми прелестями поэзии. Вы увидите на конце письма, которые стихи особенно мне полюбились. С нетерпением буду ожидать жалобницы Лас-Казаса, не забывая и прежде прошенной книги. Между тем, избалованный снисхождением вашим, еще покорнейше прошу вас уведомить меня, можно ли в Варшаве купить "Dictionnaire- historique, par un Societe des gens des Lettres" {"Исторический словарь, выпущенный обществом литераторов" (фр.). } (помнится, в 13 томах) последнего издания; что он стоит, и можно ли надеяться верно получить его? "Вестник Европы" превосходен, назидателен и русской, а все что-то тянет к иностранной словесности! Вероятно, вы уже прочитали и тот No "Вестника", в котором даже вспомнили и палевые сливки: какая глупая злоба! Карамзин имеет причины молчать, но нельзя не удивляться, что никто за него ни слова; никто говорю, из тех, которые смогли бы и должны были осрамить буйную дерзость. Где же возмездие человеку с талантом за все то, чем он жертвует для пользы и славы отечества. Наша публика еще ребенок: долго ли Каченовскому свихнуть ее, если все будут пред ним безмолвствовать? Как ни скромно вы отзываетесь на счет польской словесности, но, виноват, я думаю, что в Варшаве более бы нашлось защитников Красинского или Нарушевича. Сколько ни писать, а должно кончить старым припевом: "Когда же мы вас увидим?" Не хочу желать противного вашим пользам и вкусам; но не могу не желать иметь удовольствие скорее обнять вас в Москве. Между тем, с отличным почтением и искреннею приязнию навсегда...
    5. Блудову Д. Н. (2 Апреля 1819)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: в члены Русской Академии Моск<овского> профессора Кач<еновского>, называет его: Auteur celebres par de nombreux ouvrages, qui se distingnent eminement par leur utilite et l'elegance du Stile 5 . Многочисленные же и превосходные творения сего знаменитого автора состоят из следующих пиес, нам известных: 1: О Российском красноречии 6 . 2: Состязание его с бывшим экспедитором М. Ю. Мартосом о банном строении 7 . 3: рецензия на третью часть моих Стихотворений 8 . 4: изъяснение о древнем Русском поединке на Палках 9 , подавшее повод Строеву и Калайдовичу к возражениям, но оные либеральными нашими журналами отвергнуты 10 . И, наконец 5: возражение Князю Шаликову на письмо его о попадье, найденной им в Малороссии. Здесь славный автор доказывает сильными доводами диалектики, что отнюдь не предосудительно попадье носить повсюду с собою связку ключей, которые искони признаваемы были Символом доброго хозяйства 11 . Все сии многочисленные творения, плоды двадцати лет помещены в двух журналах 12 . Жаль, что которое-нибудь из наших ученых сословий не соберет их, как законное свое достояние, в одном томике. Между тем Киевский корреспондент Вестника Европы без малейшей жалости и уважения продолжает глумиться над нашим Историографом, как над малолетним школьником, разбирая уже третий месяц введение его в историю 13 . Бедный Карамзин! одни из земляков его говорят: мы и сами давно так об нем думали, другие дивятся, как они так долго не чувствовали его ничтожности! а постоянно приверженные к нему Авторы первого разряда, только грустят и восклицают:...
    6. Франку О. Е. (26 мая 1824)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: О. Е. (26 мая 1824) Любезный Осип Егорович. Искренно благодарю за сообщение новостей, но еще больше за ваше ко мне усердие в исполнении даже и прихотных моих желаний и за обещанный портрет Н<иколая> М<ихайловича>, но с тем условием, чтоб вы позволили мне прислать за него деньги, если он вами куплен. Признаюсь однако ж, что мне лучше бы хотелось иметь Шишкова; и по сходству, и по расположению он лучший из Гиппиусовых портретов. Предпочитаю его и потому, что не имею ни одного, а портретов Карамзина у меня много. Дождусь ли я, наконец, первых томов, начав с 1-го Barreau francais. Я уже дал слово впредь не тешить хитрых и неучтивых парижских книгопродавцев и не покупать боле в разбивку, о чем уже и объявлено от меня здешним. Но Barreau и Biographie etc.1 на нынешний год из того исключаю. Впрочем с совершенным моим почтением пребуду вашим покорным слугою И. Дмитриев. Москва, 1824 майя 26. Примечания Автограф - ИРЛИ, ф. 265, оп. 2, Ќ 900. 1 La Barreau francais... (vol. 1-18. Paris, 1821-1827) - собрание наиболее выдающихся судебных речей от античности до современности. Biographie - по-видимому, продолжающееся издание Biographie des contemporains ("Биография современников"), которое Франк посылал Дмитриеву...