• Приглашаем посетить наш сайт
    Пришвин (prishvin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "З"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 605).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    26ЗАБАВА (ЗАБАВЫ, ЗАБАВ, ЗАБАВАМИ, ЗАБАВЕ)
    11ЗАБАВЛЯТЬ (ЗАБАВЛЯЛ, ЗАБАВЛЯЕТ, ЗАБАВЛЯЛО)
    18ЗАБАВНЫЙ (ЗАБАВНО, ЗАБАВНОГО, ЗАБАВНОМУ, ЗАБАВНА, ЗАБАВНЫЕ)
    10ЗАБВЕНИЕ (ЗАБВЕНИЮ, ЗАБВЕНИЕМ, ЗАБВЕНИЯ)
    39ЗАБОТА (ЗАБОТЫ, ЗАБОТ, ЗАБОТОЮ, ЗАБОТАМИ)
    54ЗАБОТИТЬ (ЗАБОЧУ, ЗАБОТИТЕ, ЗАБОТИЛ, ЗАБОТИТ)
    30ЗАБЫВАТЬ (ЗАБЫВАЯ, ЗАБЫВАЮ, ЗАБЫВАЕШЬ, ЗАБЫВАЛ)
    62ЗАБЫТЬ (ЗАБЫЛ, ЗАБУДЬТЕ, ЗАБУДУ, ЗАБУДЬ)
    10ЗАВЕДЕНИЕ (ЗАВЕДЕНИЯ, ЗАВЕДЕНИЙ, ЗАВЕДЕНИЯХ, ЗАВЕДЕНИЕМ)
    14ЗАВЕСТИ (ЗАВЕДЕН, ЗАВЕЛ, ЗАВЕДЕТ, ЗАВЕЛО)
    26ЗАВИСТЬ (ЗАВИСТИ, ЗАВИСТЬЮ)
    36ЗАГЛАВИЕ (ЗАГЛАВИЕМ, ЗАГЛАВИЯ, ЗАГЛАВИЮ, ЗАГЛАВИЯХ)
    13ЗАГОВОР (ЗАГОВОРА, ЗАГОВОРЕ, ЗАГОВОРУ)
    15ЗАДАЧА (ЗАДАЧАМИ, ЗАДАЧАХ, ЗАДАЧУ, ЗАДАЧЕЙ)
    13ЗАЙТИ (ЗАШЕЛ, ЗАЙДЕТ, ЗАЙДУ, ЗАЙДЕМ)
    24ЗАКЛЮЧАТЬ (ЗАКЛЮЧАЕТ, ЗАКЛЮЧАЮ, ЗАКЛЮЧАЛИ, ЗАКЛЮЧАЛ)
    32ЗАКЛЮЧЕНИЕ (ЗАКЛЮЧЕНИЯ, ЗАКЛЮЧЕНИИ, ЗАКЛЮЧЕНИЕМ, ЗАКЛЮЧЕНИЮ)
    29ЗАКЛЮЧИТЬ (ЗАКЛЮЧЕНО, ЗАКЛЮЧИЛ, ЗАКЛЮЧИМ, ЗАКЛЮЧЕНА)
    82ЗАКОН (ЗАКОНОВ, ЗАКОНА, ЗАКОНЫ, ЗАКОНАМ)
    14ЗАКОННЫЙ (ЗАКОННУЮ, ЗАКОННОЕ, ЗАКОННЫЕ, ЗАКОННОМУ)
    13ЗАЛОГ (ЗАЛОГА, ЗАЛОГОМ)
    13ЗАМ
    11ЗАМЕНА (ЗАМЕНУ, ЗАМЕНЫ, ЗАМЕНОЮ, ЗАМЕН)
    53ЗАМЕТИТЬ (ЗАМЕТИЛ, ЗАМЕТИЛИ, ЗАМЕТИМ, ЗАМЕТИТ)
    15ЗАМЕТКА (ЗАМЕТКИ, ЗАМЕТКАХ, ЗАМЕТОК, ЗАМЕТКУ, ЗАМЕТКЕ)
    51ЗАМЕЧАНИЕ (ЗАМЕЧАНИЯ, ЗАМЕЧАНИЯМИ, ЗАМЕЧАНИЯМ, ЗАМЕЧАНИЙ, ЗАМЕЧАНИЕМ)
    20ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ (ЗАМЕЧАТЕЛЕН, ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ, ЗАМЕЧАТЕЛЬНОМ, ЗАМЕЧАТЕЛЬНЕЕ)
    17ЗАМЕЧАТЬ (ЗАМЕЧАЛ, ЗАМЕЧАЯ, ЗАМЕЧАЮ, ЗАМЕЧАЕТ)
    57ЗАНИМАТЬ (ЗАНИМАЛ, ЗАНИМАЮ, ЗАНИМАЛА, ЗАНИМАЕТ)
    41ЗАНЯТИЕ (ЗАНЯТИЯМ, ЗАНЯТИЯ, ЗАНЯТИЙ, ЗАНЯТИЯХ, ЗАНЯТИИ)
    11ЗАНЯТЫЙ, ЗАНЯТАЯ (ЗАНЯТЫ, ЗАНЯТ, ЗАНЯТО, ЗАНЯТЫХ, ЗАНЯТОГО)
    37ЗАНЯТЬ (ЗАНЯЛ, ЗАНЯТЫ, ЗАНЯЛО, ЗАНЯТ)
    24ЗАПАС (ЗАПАСА, ЗАПАСОМ, ЗАПАСЕ)
    16ЗАПИСАТЬ (ЗАПИСАНО, ЗАПИСАЛ, ЗАПИСАНЫ, ЗАПИШИ)
    115ЗАПИСКА (ЗАПИСКИ, ЗАПИСОК, ЗАПИСКАХ, ЗАПИСКУ, ЗАПИСКЕ)
    20ЗАРЯ (ЗАРИ, ЗАРЕЮ, ЗАРЕ, ЗАРЕЙ)
    23ЗАСЕДАНИЕ (ЗАСЕДАНИИ, ЗАСЕДАНИЯ, ЗАСЕДАНИЮ, ЗАСЕДАНИЙ)
    34ЗАСЛУГА (ЗАСЛУГ, ЗАСЛУГИ, ЗАСЛУГАМ, ЗАСЛУГАХ, ЗАСЛУГОЙ)
    12ЗАСЛУЖИТЬ (ЗАСЛУЖИЛ, ЗАСЛУЖИЛИ, ЗАСЛУЖИТЕ, ЗАСЛУЖИЛО)
    31ЗАСТАВИТЬ (ЗАСТАВИЛ, ЗАСТАВИЛО, ЗАСТАВИТ, ЗАСТАВИШЬ, ЗАСТАВИЛИ)
    19ЗАСТАВЛЯТЬ (ЗАСТАВЛЯЕТ, ЗАСТАВЛЯЛ, ЗАСТАВЛЯЛИ, ЗАСТАВЛЯЮТ)
    20ЗАСТАТЬ (ЗАСТАЛ, ЗАСТАЛО, ЗАСТАЮ, ЗАСТАЛИ)
    18ЗАСТАТЬ (ЗАСТАЛ, ЗАСТАНУ, ЗАСТАЛО, ЗАСТАЛИ, ЗАСТАНЕТ)
    12ЗАСТОЛЬНЫЙ (ЗАСТОЛЬНЫЕ, ЗАСТОЛЬНОЙ, ЗАСТОЛЬНЫХ)
    10ЗАТМИТЬ (ЗАТМИЛ, ЗАТМИТ, ЗАТМИЛО, ЗАТМИЛА, ЗАТМИШЬ)
    27ЗАХОТЕТЬ (ЗАХОТЕЛ, ЗАХОЧЕТ, ЗАХОЧУ, ЗАХОТЕЛА)
    20ЗАЩИТА (ЗАЩИТУ, ЗАЩИТЫ, ЗАЩИТЕ)
    13ЗАЩИТНИК (ЗАЩИТНИКАМИ, ЗАЩИТНИКОВ, ЗАЩИТНИКА)
    11ЗАЩИЩАТЬ (ЗАЩИЩАЛ, ЗАЩИЩАЛИ, ЗАЩИЩАЯ)
    19ЗАЯЦ (ЗАЙЦАМИ, ЗАЙЦА)
    62ЗВАНИЕ (ЗВАНИЯ, ЗВАНИЕМ, ЗВАНИИ, ЗВАНИЮ)
    30ЗВАТЬ (ЗОВЕТ, ЗВАЛИ, ЗОВУТ, ЗОВУ, ЗОВЕМ)
    32ЗВЕЗДА (ЗВЕЗДЫ, ЗВЕЗДЕ, ЗВЕЗДАХ, ЗВЕЗД)
    11ЗВЕРЕТЬ (ЗВЕРЕЙ)
    24ЗВЕРЬ (ЗВЕРЕЙ, ЗВЕРЯМ, ЗВЕРИ, ЗВЕРЯ)
    11ЗВЕРЬЕ (ЗВЕРЕЙ)
    11ЗВОН (ЗВОНОМ)
    20ЗВУК (ЗВУКИ, ЗВУКАХ, ЗВУКОМ, ЗВУКАМИ)
    24ЗДОРОВ, ЗДОРОВЫЙ (ЗДОРОВЫ, ЗДОРОВЕЕ, ЗДОРОВО)
    25ЗДОРОВЬЕ (ЗДОРОВЬЕМ, ЗДОРОВЬЯ, ЗДОРОВЬЮ)
    17ЗДРАВЫЙ (ЗДРАВОЙ, ЗДРАВ, ЗДРАВОГО, ЗДРАВОЕ)
    10ЗЕВАТЬ (ЗЕВАЮТ, ЗЕВАЮ, ЗЕВАЯ, ЗЕВАЕШЬ)
    17ЗЕЛЕНЫЙ (ЗЕЛЕНЫМ, ЗЕЛЕНЕЕ, ЗЕЛЕНОЙ, ЗЕЛЕНОЕ)
    78ЗЕМЛЯ (ЗЕМЛИ, ЗЕМЛЕ, ЗЕМЛЮ, ЗЕМЛЕЙ)
    29ЗЕМЛЯК (ЗЕМЛЯКОВ, ЗЕМЛЯКА, ЗЕМЛЯКИ, ЗЕМЛЯКАМ)
    20ЗЕМНАЯ (ЗЕМНОЙ, ЗЕМНОГО, ЗЕМНЫМИ, ЗЕМНОМУ, ЗЕМНЫЕ)
    15ЗЕМСКИЙ (ЗЕМСКОГО, ЗЕМСКИМ, ЗЕМСКОЕ, ЗЕМСКИХ)
    12ЗЕРКАЛО (ЗЕРКАЛА, ЗЕРКАЛЕ, ЗЕРКАЛОМ)
    23ЗЕФИР, ЗЕФИРЫ, ЗЕФИРА (ЗЕФИРОМ, ЗЕФИРОВ)
    17ЗИМА (ЗИМУ, ЗИМОЙ, ЗИМЫ, ЗИМАМ)
    33ЗЛАТАЯ (ЗЛАТО, ЗЛАТОМ, ЗЛАТОЙ, ЗЛАТЫЕ, ЗЛАТА)
    23ЗЛАТО (ЗЛАТОМ, ЗЛАТА, ЗЛАТЕ, ЗЛАТУ)
    73ЗЛАЯ (ЗЛОЙ, ЗЛЫХ, ЗЛА, ЗЛОГО, ЗЛЫЕ)
    27ЗЛО (ЗЛА, ЗОЛ, ЗЛОМ)
    10ЗЛОБА (ЗЛОБЫ, ЗЛОБУ, ЗЛОБОЙ)
    17ЗЛОДЕЙ (ЗЛОДЕИ, ЗЛОДЕЯ, ЗЛОДЕЮ, ЗЛОДЕЕВ)
    18ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ (ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ, ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯХ, ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЮ, ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИИ)
    26ЗМЕИТЬСЯ (ЗМЕЯСЬ, ЗМЕЮСЬ)
    32ЗМЕЯ, ЗМЕЙ (ЗМЕЯМИ, ЗМЕЮ, ЗМЕЕМ)
    58ЗНАК (ЗНАКОМ, ЗНАКАМИ, ЗНАКИ, ЗНАКОВ)
    20ЗНАКОМЕЦ (ЗНАКОМЦЕВ, ЗНАКОМЦЕМ, ЗНАКОМЦА, ЗНАКОМЦЫ, ЗНАКОМЦАМИ)
    47ЗНАКОМСТВО (ЗНАКОМСТВА, ЗНАКОМСТВАХ, ЗНАКОМСТВОМ, ЗНАКОМСТВЕ)
    58ЗНАКОМЫЙ (ЗНАКОМ, ЗНАКОМЫХ, ЗНАКОМАЯ, ЗНАКОМЫ)
    66ЗНАМЕНИТЫЙ (ЗНАМЕНИТОГО, ЗНАМЕНИТЫХ, ЗНАМЕНИТЫЕ, ЗНАМЕНИТОЙ)
    10ЗНАНИЕ (ЗНАНИЙ, ЗНАНИЯ, ЗНАНИЮ, ЗНАНИИ)
    15ЗНАТНОСТЬ (ЗНАТНОСТИ, ЗНАТНОСТЬЮ)
    48ЗНАТНЫЙ (ЗНАТНЫХ, ЗНАТНЕЙ, ЗНАТНЫ, ЗНАТНОГО)
    12ЗНАТОК (ЗНАТОКАМИ, ЗНАТОКАМ, ЗНАТОКИ, ЗНАТОКОВ)
    55ЗНАТЬ (ЗНАТИ, ЗНАТЬЮ)
    198ЗНАТЬ (ЗНАЛ, ЗНАЮ, ЗНАЕТ, ЗНАЕШЬ)
    24ЗНАЧЕНИЕ (ЗНАЧЕНИИ, ЗНАЧЕНИЯ, ЗНАЧЕНИЮ)
    22ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ (ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ, ЗНАЧИТЕЛЬНЫМ, ЗНАЧИТЕЛЬНОМ, ЗНАЧИТЕЛЬНУЮ, ЗНАЧИТЕЛЬНЕЕ)
    27ЗНАЧИТЬ (ЗНАЧИТ, ЗНАЧИЛО, ЗНАЧАТ, ЗНАЧИЛ)
    30ЗОЛОТОЙ, ЗОЛОТАЯ (ЗОЛОТОЮ, ЗОЛОТОМ, ЗОЛОТЫМ, ЗОЛОТА)
    17ЗРЕЛЫЙ (ЗРЕЛЫХ, ЗРЕЛОГО, ЗРЕЛОМ, ЗРЕЛ)
    15ЗРЕНИЕ (ЗРЕНИЯ)
    13ЗРЕТЬ (ЗРЕЕТ, ЗРЕЮТ, ЗРЕЛ)
    57ЗРЕТЬ (ЗРЮ, ЗРИТ, ЗРЯ, ЗРИ)
    34ЗРИТЕЛЬ (ЗРИТЕЛИ, ЗРИТЕЛЕМ, ЗРИТЕЛЯ, ЗРИТЕЛЕЙ)
    11ЗУБ (ЗУБОВ, ЗУБЫ, ЗУБАМИ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЗИЯТЬ (ЗИЯЛА, ЗИЯЕТ, ЗИЯЮТ)

    1. Подражание одам Горация (Книга I, Ода III)
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: Эпирских грозных скал? Так, втуне от небес народы разделенны, Обширные моря в предел им положенны! Афетов дерзкий сын все смеет одолеть: Хотел, и мог сии пространства прелететь; Хотел, и святость всех законов нарушает, И даже огнь с небес коварно похищает. О святотатство, сколь твой гибелен был след! По свету океан разлился новых бед, И неизбежна смерть, но медленна дотоле, Удвоила свой шаг и всех разит по воле! Но только ли? Дедал, родившийся без крыл, Отважно к солнцу воспарил; Алкид потряс пределом ада! Где нашей дерзости преграда? Мы, в буйстве, даже в брань вступаем с божеством. И Диев никогда не отдыхает гром. 1794 Примечания 8—9. Изд. 2, ч. 3, с. 84, под загл. «Вольный перевод из Горация». Гораций Флакк (65—8 до н. э.) — римский поэт. Отлика — награда, отличье. Оратай — пахарь. Бутить — заваливать яму, ров камнем или землей. В уголку собинском — в доме Горация в Собинах. Виргилий Марон (70—19 до н. э.) — римский поэт, автор нескольких поэм, в том числе «Энеиды», посвященной жизни героя Трои Энея, которому удалось бежать от преследования греков. Посте бегства Эней претерпевает ряд приключений, основывает несколько городов, в том числе Рим. Поллукс и Кастор (греч. миф.) — сыновья Зевса, близнецы, покровители мореплавания. И тот, кому покорны все ветры... и та, котору чтим богиней красоты. Афродита (Венера) покровительствовала во время Троянской войны троянцам и своему...
    2. Лев и Комар
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: и Комар 111. ЛЕВ И КОМАР «Прочь ты, подлейший гад, навоза порожденье!» — Лев гордый Комару сказал. «Потише! — отвечал Комар ему, — я мал, Но сам не меньше горд, и не снесу презренье! Ты царь зверей, Согласен; Но мне нимало не ужасен: Я и Быком верчу, а он тебя сильней». Сказал и, став трубач, жужжит повестку к бою; Потом с размашкою, приличною герою, Встряхнулся, полетел и в шею Льву впился: У Льва глаз кровью налился; Из пасти пена бьет; зубами он скрежещет, Ревет, и всё вокруг уходит и трепещет! От Комара всеобщий страх! Он в тысячи местах, И в шею, и в бока, и в брюхо Льва кусает, И даже в глубь ноздри влетает! Тогда несчастный Лев, в страданья выше сил, Как бешеный, вкруг чресл хвостом своим забил И начал грызть себя; потом... лишившись мочи, Упал, и грозные навек смыкает очи, Крылатый богатырь тут пуще зажужжал И всюду разглашать о подвигах помчался; Но скоро сам попал В засаду к Пауку и с жизнию расстался. Увы! в юдоли слез неверен каждый шаг; От злобы, от беды когда и где в покое? Опасен крупный враг, А мелкий часто вдвое. <1805> Примечания * 111. Изд. 2, ч. 3, с. 43; изд. 5. Перевод басни Лафонтена «Le lion et le moucheron». Этот сюжет разработан впервые у Эзопа. У Эзопа и Лафонтена побежденный Лев не умирает и просит мира. Варианты Изд. 2-5 Вместо 27-30 Увы! ...
    3. Духовная песнь, извлеченная из 48 псалма
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: песнь, извлеченная из 48 псалма 244. ДУХОВНАЯ ПЕСНЬ, ИЗВЛЕЧЕННАЯ ИЗ 48 ПСАЛМА Внуши, земля! владыки мира, Народы! преклоните слух: Высоку песнь взыграет лира, Святый меня восхитил дух: Я возношуся, я пылаю, Я в горних небесах читаю И важны истины пою! Внемлите: сколь ни процветает, Но тщетно, тщетно уповает На силу человек свою! Се яко кедр с холма высока Главу подъемлет к небесам; Бог рек — и во мгновенье ока Повергла смерть его к стопам. Что ваша сила в день кончины, Надменны счастьем исполины? Увы! от смерти нет щита! Тогда и раб и друг оставит; Ни брат, ни родший не избавит Ниже ценою живота. Нет искупленья! Нет отрады! Еще ваш терем всех дивит, Еще во цвете вертограды, Но кто в них пиршество творит? — Пришлец, пришлец, ко злату жадный, Кто, яко волк несытый, гладный, С весельем вашей смерти ждал; А вы... вы в персть преобращенны, И сан, и вы уже забвенны, И самый след ваш здесь пропал! Но коль мы редко вспоминаем Ужасну истину сию, Всечасно равных погребаем, А чтим бессмертной жизнь свою. Предавшися сует прельщенью, Как звери токмо побужденью Покорствуем своих страстей: Зияет бездна перед нами, А мы с закрытыми очами Упоеваемся над ней! И се... стремглав в нее упали! О, горе, горе будет тем, Которы слабых угнетали В минутном счастии своем! Невинных вздох не пропадает, Творец на лица не взирает, И страшный ад неумолим. Злодеи! бойтесь, трепещите! А вы, гонимы, не ропщите! Есть бог, есть вечность обоим....
    4. Путешествие N.N. в Париж и Лондон, писанное за три дни до путешествия
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: сидит еще не чесан, И на столе, где кофь стоит, «Меркюр» и «Монитер» разбросан, Афишей целый пук лежит: Ваш друг в свою отчизну пишет; А Журавлев уж не услышит! 7 Вздох сердца! долети к нему! А вы, друзья, за то простите Кое-что нраву моему; Я сам готов, когда хотите, Признаться в слабостях моих; Я, например, люблю, конечно, Читать мои куплеты вечно, Хоть слушай, хоть не слушай их; Люблю и странным я нарядом, Лишь был бы в моде, щеголять; Но словом, мыслью, даже взглядом Хочу ль кого я оскорблять? Я, право, добр! и всей душою Готов обнять, любить весь свет!.. Я слышу стук!.. никак за мною? Так точно, наш земляк зовет На ужин к нашей же — прекрасно! Сегюр у ней почти всечасно: Я буду с ним, как счастлив я! Пришла минута и моя! Простите! время одеваться, Чрез месяц, два — я, может статься, У мачты буду поверять Виргилиеву грозну бурда; А если правду вам сказать, Так я глаза мои защурю И промыслу себя вручу. Как весело! лечу! лечу! ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Валы вздувалися горами, Сливалось море с небесами, Ревели ветры, гром гремел, Зияла смерть, а N.N. цел! В Вестминстере свернувшись в ком, 8 Пред урной Попа бьет челом; В ладоши хлопает, на скачке, Спокойно смотрит сквозь очков На стычку Питта с Шериданом, На бой задорных петухов Иль дога с яростным кабаном; Я в Лондоне, друзья, и к вам Уже объятья простираю — Как всех увидеть вас желаю! Сегодня на корабль отдам Все, все мои приобретенья В двух знаменитейших странах! Я вне себя от восхищенья! В каких явлюсь к вам сапогах! Какие фраки! панталоны! Всему новейшие фасоны! Какой прекрасный выбор книг! Считайте — я скажу вам вмиг: Бюффон, Руссо, Мабли, Корнилий, Гомер, Плутарх, Тацит, Виргилий, Весь Шакеспир, весь Поп и Гюм; Журналы Аддисона, Стиля... И всё Дидота,...
    5. Тургеневу А. И. 18 сентября 1818.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: 1818. А. И. ТУРГЕНЕВУ. Москва. 18 сентября 1818 г. Нет, любезнейший Александр Иванович, я уже не признаю вас Гриммом. Тот не щеголял лаконизмом; свидетельствуют в том несколько толстых томов писем, в которых он говорил о драмах и балах, о Вольтере и об интригах, о сплетнях и политике. Я не требую от вас сведений по последним трем артикулам, но для чего бы не сказать слова три о себе, о вашем братце, о Карамзине и Жуковском, о Калайдовиче и Каченовском, словом, о состоянии нашей словесности, к которой еще не умерло сердце отставного поэта. Это пени только приятеля, любящего говорить с вами, хотя через письмо. Впрочем, чувствительно благодарю вас и за лаконические ваши строки. Скажите также искреннюю благодарность мою и молодому Пушкину; я и по заочности люблю его, как прекрасный цветок поэзии, который долго не побледнеет. Почтенный дядя его недавно читал мне несколько начальных стихов о том же предмете. Не знаю, что еще выйдет, но он исполнен священным негодованием, зияет молнией и громом говорит. Если вы будете писать к Дмитрию Николаевичу Блудову, убедительно прошу вас уверить его в моей благодарности за "Memoires de l'abbe Georgel" {"Воспоминания аббата Жоржеля" (фр.). } и сказать ему, что я буду еще более обязан, если он пришлет мне и остальные томы. Душевное почтение вам и братцу. Вашего превосходительства покорнейший слуга Иван Дмитриев. Примечания А. И. Тургеневу. 18 сентября 1818. ...не признаю Вас Гриммом.- Гримм Ф. М. (1723-1807) - немецкий публицист, критик, дипломат, вел обширнейшую переписку. "Дмитриев назвал его <Тургенева> маленьким Гриммом, а потом пилигримом, потому что он был деятельным литературным корреспондентом и разносителем в обществе всех новых произведений Жуковского, Пушкина и других" (Вяземский П. А. Полн. собр. соч., СПб., 1883, т. VIII, с. 273); ...молодому Пушкину....- А. С. Пушкину. Если вы будете писать...