• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PETIT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
    Поиск  
    1. Кот, Ласточка и Кролик
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Кот, Ласточка и Кролик
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Кот, Ласточка и Кролик 97. КОТ, ЛАСТОЧКА И КРОЛИК Случилось Кролику от дома отлучиться, Иль лучше: он пошел Авроре поклониться На тмине, вспрыснутом росой. Здоров, спокоен и на воле, Попрыгав, пощипав муравки свежей в поле, Приходит Кроличек домой, И что же? — чуть его не подкосились ноги! Он видит: Ласточка расставливает там Своих пенатов по углам! «Во сне ли я иль нет? Странноприимны боги!» — Изгнанник возопил Из отческого дома. «Что надобно?» — вопрос хозяйки новой был. «Чтоб ты, сударыня, без грома Скорей отсюда вон! — ей Кролик отвечал. — Пока я всех мышей на помощь не призвал». — «Мне выдти вон? — она вскричала. — Вот прекрасно! Да что за право самовластно? Кто дал тебе его? И стоит ли войны Нора, в которую и сам ползком ты входишь? Но пусть и царство будь: не все ль мы здесь равны? И где, скажи мне, ты находишь, Что бог, создавши свет, его размежевал? Бог создал Ласточку, тебя и Дромадера; А землемера Отнюдь не создавал. Кто ж боле права дал на эту десятину Петрушке Кролику, племяннику иль сыну Филата, Фефела, чем Карпу или мне? Пустое, брат! земля всем служит наравне; Ты первый захватил — тебе принадлежала; Ты вышел — я пришла, моею норка стала». Петр Кролик приводил в дово́д Обычай, давность . «Их законом, — Он утверждал, — введен в владение наш род Бесспорно этим домом, Который Кроликом Софроном Отказан, справлен был за сына своего Ивана Кролика; по смерти же его Достался, в силу права, Тож сыну, именно мне, Кролику Петру; Но если думаешь, что вру, То отдадим себя на суд мы Крысодава». А этот Крысодав, сказать без многих слов, Был постный, жирный Кот, муж свят из всех котов, Пустынник набожный средь света И в казусных делах оракул для совета. «С охотой!» — Ласточка сказала. И потом Пошли они к Коту. Приходят, бьют челом И оба говорят: «Помилуй!» — «Рассудите!.. » — «Поближе, детушки, — их перервал судья, — Не слышу я, От старости стал глух; поближе подойдите!» Они подвинулись, и вновь ему поклон; А он Вдруг обе лапы врознь, царап того, другова, И вмиг их примирил, Не вымолвя ни слова: Задавил. Не то же ль иногда бывает с корольками, Когда они в своих делишках по землям Не могут примириться сами, А прибегают к королям? <1805> Примечания БАСНИ Книга третья. 97. Изд. 2, ч. 3, с. 45. Перевод басни Лафонтена «Le chat, la belette et le petit lapin». Ласточка — здесь «ласочка» (la belette — маленькое полевое хищное животное). Дромадер — одногорбый верблюд.