• Приглашаем посетить наш сайт
    Фонвизин (fonvizin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CHAT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
    Поиск  
    1. Кот, Ласточка и Кролик
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    2. Петух, Кот и Мышонок
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Кот, Ласточка и Кролик
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Кролику, племяннику иль сыну Филата, Фефела, чем Карпу или мне? Пустое, брат! земля всем служит наравне; Ты первый захватил — тебе принадлежала; Ты вышел — я пришла, моею норка стала». Петр Кролик приводил в дово́д Обычай, давность . «Их законом, — Он утверждал, — введен в владение наш род Бесспорно этим домом, Который Кроликом Софроном Отказан, справлен был за сына своего Ивана Кролика; по смерти же его Достался, в силу права, Тож сыну, именно мне, Кролику Петру; Но если думаешь, что вру, То отдадим себя на суд мы Крысодава». А этот Крысодав, сказать без многих слов, Был постный, жирный Кот, муж свят из всех котов, Пустынник набожный средь света И в казусных делах оракул для совета. «С охотой!» — Ласточка сказала. И потом Пошли они к Коту. Приходят, бьют челом И оба говорят: «Помилуй!» — «Рассудите!.. » — «Поближе, детушки, — их перервал судья, — Не слышу я, От старости стал глух; поближе подойдите!» Они подвинулись, и вновь ему поклон; А он Вдруг обе лапы врознь, царап того, другова, И вмиг их примирил, Не вымолвя ни слова: Задавил. Не то же ль иногда бывает с корольками, Когда они в своих делишках по землям Не могут примириться сами, А прибегают к королям? <1805> Примечания БАСНИ Книга третья. 97. Изд. 2, ч. 3, с. 45. Перевод басни Лафонтена «Le chat, la belette et le petit...
    2. Петух, Кот и Мышонок
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Кот и Мышонок 67. ПЕТУХ, КОТ И МЫШОНОК О дети, дети! как опасны ваши лета! Мышонок, не видавший света, Попал было в беду, и вот как он об ней Рассказывал в семье своей: «Оставя нашу нору И перебравшися чрез гору, Границу наших стран, пустился я бежать, Как молодой мышонок, Который хочет показать, Что он уж не ребенок. Вдруг с розмаху на двух животных набежал: Какие звери, сам не знал; Один так смирен, добр, так плавно выступал, Так миловиден был собою! Другой нахал, крикун, теперь лишь будто с бою; Весь в перьях; у него косматый крюком хвост; Над самым лбом дрожит нарост Какой-то огненного цвета, И будто две руки, служащи для полета; Он ими так махал И так ужасно горло драл, Что я, таки не трус, а подавай бог ноги — Скорее от него с дороги. Как больно! Без него я, верно, бы в другом Нашел наставника и друга! В глазах его была написана услуга; Как тихо шевелил пушистым он хвостом! С каким усердием бросал ко мне он взоры, Смиренны, кроткие, но полные огня! Шерсть гладкая на нем, почти как у меня; Головка пестрая, и вдоль спины узоры; А уши как у нас, и я по ним сужу, Что у него должна быть симпатия с нами, Высокородными мышами». — «А я тебе на то скажу, — Мышонка мать остановила, ...