• Приглашаем посетить наш сайт
    Грин (grin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "T"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1TABLE
    5TANT
    2TAUPE
    3TEL
    1TEMP
    1TERRA
    1TERRE
    1TESTAMENT
    1TIME
    1TONNE
    1TOUJOURS
    2TOUS
    2TOUT
    3TOUTE
    1TOUTES
    1TRACE
    3TRE
    1TRIPLEX
    1TRISTE
    1TROP

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову TRE

    1. Жаворонок с детьми и Земледелец
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: из гнезда, пришел хозяин в поле И сыну говорит: «Ведь рожь и жать пора, Смотри, как матера! Ступай же ты, не медля боле, И попроси друзей на помощь к нам прийти». «Ах, матушка! лети, скорее к нам лети!» — Малютки в страхе запищали. «Что, что вам сделалось?» — «Ахти! мы все пропали: Хозяин был, он хочет жать, Уж сыну и друзей велел на помочь звать». — «А боле ничего? — ответствовала мать. — Так не к чему спешить: день ночи мудренее ; Вот, детушки, вам корм; покушайте скорее, Да ляжем с богом спать!» Они того, сего Клевнули, Прижались под крыло к родимой и уснули. Уж день, а из друзей нет в поле никого. Пичужечка опять пустилась за припасом; А селянин на рожь, И мыслит: на родню сторонний не похож! «Поди-ка, сын мой, добрым часом Ты к дяде своему да свату поклонись». Малютки пуще взволновались И матери вослед все в голос раскричались: «Ах! милая, скорей, родима, воротись! Уж за родней пошли». — «Молчите, не пугайтесь! — Ответствовала мать, — и с богом оставайтесь». Еще проходит день; хозяин в третий раз Приходит в поле. «Изрядно учат нас,— Он сыну говорит, — и дельно! впредь не станем С надеждою...
    2. Взгляд на мою жизнь. Часть 1. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: об нем отзывались, и примирить с ним читателей упомянутых журналов, не знавших сего романа ни в подлиннике, ни в переводе, я выписываю здесь несколько слов из мнения об нем и его авторе двух известных во французской словесности писателей. Аббат Сабагье де Кастр в книге своей "Les trois siecles de la litterature franchise" ("Три века французской словесности") говорит, что "романы Прево д'Экзиля несравненно превосходнее тех нелепых, приторных и соблазнительных произведений, которые исказили нашу (французскую) словесность, считая от "Амадиса Галльского" до "Анголы", и пр.". Далее, что "Записки благородного человека", "История Клевеланда" и "Настоятель Киллеринский" будут всегда почитаться произведением чудесного воображения по разнообразию картин, по их противоположности, по пламенному изображению страстей и по впечатлению, которое оно производит в читателях". С таким же уважением отзывается об авторе вышеупомянутого романа и Палиссо в своих "Записках, пригодных для истории французской словесности" ("Memoires pour servir a l'histoire de notre litterature"). Рассуждая вообще об романах, он говорит: "в сих сочинениях, как и в театральных, порок должен быть всегда наказан, а добродетель всегда награждена. В сем-то роде особенно отличился аббат Прево д'Экзиль, которого, кажется, никто не превзошел, кроме знаменитого Ричардсона 237)". II. Ни одно сочинение не заслужило у нас такого отличия, как политический и нравственный роман г. Мармонтеля. В ...
    3. Взгляд на мою жизнь. Часть 3. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: ПРИМЕЧАНИЯ К ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ I. Описана была его характеристика и пр. - Un homme doue de tant de moyens n'a pas pu se tromper a un tel degre sur tous les points et sur tant d'objets, pour poursuivre avec une perseverance a toute epreuve le plan qu'il s'etait trace. On ne peut etre cense d'avoir ete dans des erreurs multipliees, lorsqu'on a eu tant d'occasions, tant de raisons pour en revenir, et lorsqu'on sait developper tant de sagacite pour colorer ses vues. L'homme, qui a pu entreprendre de sangfroid une pareille tache, en jouissant de la confiance et des bienfaits de l'Empereur Alexandre, qui sut cacher avec un art inoui la verite et masquer le dftnger auquel il exposait l'empire, qui en affectant une ame penetree de sentiments religieux, ne craignait ni les reproches de sa conscience, ni le mecontentement de son maitre, ni les murmures de toute la nation, un tel homme, dis-je, avait pris son parti depuis longtemps et se conduisait d'apres un plan murement reflechi. Mais, demandera-t-on, quels ont ete ses veritables desseins, & quoi visait-il? Il faut avon observe longtemps cet etre calme et profondement dissimule, semblant etre de tous les avis pour ne juivre que le sien, possedant l'art de la parole et de la redaction, joint a des formes tres agreables; il faut l'avoir vu former et reformer ses propres...