• Приглашаем посетить наш сайт
    Грибоедов (griboedov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "S"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    3SAGE
    1SAINT
    1SAIS
    1SANGFROID
    2SANS
    3SAVANT
    1SCIENCE
    1SENTENCE
    1SENTIMENT
    1SERIE
    1SERMON
    9SES
    3SIECLE
    1SILENCE
    1SINGE
    1SOCIETAL
    1SOIT
    1SOLITAIRE
    12SON
    2SONT
    1SOUS
    1SOUVENIR
    3STILE
    2STUDIO
    2STYLE
    1SUB
    1SUBLIME
    1SUFFRAGE
    3SUI
    2SUO
    1SUPPORT
    9SUR

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову SUR

    1. Франку О. Е. (21 июня 1827)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: а коллежского только советника.3 Затем свидетельствую вам искреннее мое почтение, с коим навсегда пребуду покорнейшим вашим слугою Иван Дмитриев. Москва, 1827 июня 21-го. Примечания Автограф - ИРЛИ, ф. 265, оп. 2, Ќ 900. 1 Письмо от 19 мая 1827 г. (ИРЛИ, ф. 265, оп. 2, Ќ 900, л. 132). 2 "Ливрезоны Вольтера" - Oeuvres completes de Voltaire, en un volume. Paris, de l'impr de J. Didot aine, 1825-1832. Собрание сочинений Вольтера выпускалось в 96 книжечках (livraisons), форматом in 8Ј, в 4-х частях и насчитывало 5551 стр. (Querard J. M. La France litteraire, t. 10. Paris, 1839, p. 382). Первые книжечки купил для Дмитриева в Германии Д. Н. Блудов в 1825 г.; новые тетради он отправил 23 ноября 1826 г. (Рус. архив, 1866, стб. 1656, 1657). Дмитриев был очень озабочен получением последующих книжек. 9 декабря он писал Франку: "Дмитрий Николаевич Блудов еще 23 ноября уведомлял меня, что он передал вам три ливрезона Дидотова изд<ания> В<ольтера> для пересылки ко мне. Но я еще по сие время не получил их. Желая же скорее полюбоваться моим приобретением, тем более, что у нас торговля ф<ранцузскими> книгами почти остановилась, препровождаю к вам синенькую ассигнацию на заплату весовых денег, как за эту посылку, так и других книг, сколько пока...
    2. Измайлову В. В. (7 августа 1825)
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: я из П<етер>б<урга> еще две части; кажется, и в них та же болтовня о мелочах; но я надеюсь, что последние четыре будут занимательны.2 Здешние фр<анцузские> книгопродавцы в большом унынии. П<етер>б<ургская> ценсура стала еще строжее. Не пропущает ни Вольтера, ни Прада, ни Байрона, ни Аннюара политического, ниже известного вам романа Дон Алонзо, - но между тем, к удивлению моему, пропущено новое издание Белева словаря, в 8-ю долю, в 14 томах.3 О нашей словесности и говорить нечего. Так много скопилось у нас гениев, что они от тесноты почти задохлись и чуть шевелятся, а прочие фолликюлеры друг друга бранят или хвалят.4 На сих днях М<осковский> унив<ерситет> получил нового попечителя в особе А. А. Писарева.5 Наконец скажу вам о себе, что я в июне побывал в отчизне.6 Три части записок моих кончены.7 Первая уже и переписана набело. Теперь занимаюсь примечаниями ко всем частям. Надеюсь, что и вы, почтенный В. В., отплатите мне вашею откровенностью: я нетерпеливо желал бы видеть плоды и ваших занятий. Если вы между прочим написали или напишете стихами или прозою в роде мелких произв<едений>, то прошу вас сообщить ко мне и позволить отдавать их в "Телеграф". Издатель этого журнала хотя еще и не наторел в слоге, но умнее других и приближается более к европейскому журналисту.8 Бодрствуйте и...
    3. Блудову Д. Н. (2 Апреля 1819)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: Жоржеля одним из первых ее витязей. Что сказать вам об нашей? доходят ли до вас отечественные ведомости и журналы? Консерватер, который в прошлом году открыл нам, что нынешняя наша изящная словесность получила направление свое от покойного Радищева, и почти покойника Нарежного 4 , ныне, уведомляя нас о принятии в члены Русской Академии Моск<овского> профессора Кач<еновского>, называет его: Auteur celebres par de nombreux ouvrages, qui se distingnent eminement par leur utilite et l'elegance du Stile 5 . Многочисленные же и превосходные творения сего знаменитого автора состоят из следующих пиес, нам известных: 1: О Российском красноречии 6 . 2: Состязание его с бывшим экспедитором М. Ю. Мартосом о банном строении 7 . 3: рецензия на третью часть моих Стихотворений 8 . 4: изъяснение о древнем Русском поединке на Палках 9 , подавшее повод Строеву и Калайдовичу к возражениям, но оные либеральными нашими журналами отвергнуты 10 . И, наконец 5: возражение Князю Шаликову на письмо его о попадье, найденной им в Малороссии. Здесь славный автор доказывает сильными доводами диалектики, что отнюдь не предосудительно попадье носить повсюду с собою связку ключей, которые искони признаваемы были Символом доброго хозяйства 11 . Все сии многочисленные творения, плоды двадцати лет помещены в двух журналах 12 . Жаль, что которое-нибудь из наших ученых сословий не соберет их,...
    4. Измайлову В. В. (24 мая 1823)
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: В. В. (24 мая 1823) Милостивый государь мой Владимир Васильевич! Приношу вам чувствительную благодарность мою за любезное ваше письмо. Хотя и сожалею, что не простясь с вами расстался, но уважаю ваши причины и уверен столько же и в заочной вашей ко мне приязни. Вы порадовали меня вашим поручением. Но сей раз могу рекомендовать вам из известных мне книг только 1. Melanges de litterature et de philosophie, par Ancillon и 2) также Melanges de philosophie, de morale et de litterature, par Meister (который, помнится, выдал письма о воображении).1 Обе книги содержат в себе очень интересные статьи. В первой мне особенно нравятся Sur les grands caracteres и Sur la nature de la poesie. С первого привоза книг буду постоянно уведомлять вас о всякой вновь привезенной книге, которую почту достойною вашего <внимания>. Поздравляю вас с прекрасным временем. Надеюсь, что оно сделает много добра вашему здоровью; по крайней мере, искренно того желаю. Между тем поручаю себя вашей приязни и пребуду навсегда с отличным к вам почтением, милостивый государь мой, покорнейшим вашим слугою Иван Дмитриев. Москва, 1823 майя 24 дня. Примечания Автограф - ИРЛИ, Р 1, оп. 6, Ќ 48. 1 Ансильон Фредерик (Ancillon, 1767-1837) - политический писатель, эстетик и теоретик литературы, писавший, в частности, по вопросам народности и национальности литературы; был популярен в русской литературе и критике (ср.: Томашевский Б. Пушкин и Франция. Л., 1960, с. 33-36). Его книга "Melanges de litterature et de philosophie", содержащая указанные Дмитриевым главы, вышла в 1801 г. в Берлине и вторым изданием в Париже (2 vol., 1809). Мейстер Якоб Генрих (Meister, 1744-1826), автор упоминаемой книги "Melanges de philosophie, de morale et de litterature" (2...
    5. Взгляд на мою жизнь. Часть 3. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    Часть текста: religieux, ne craignait ni les reproches de sa conscience, ni le mecontentement de son maitre, ni les murmures de toute la nation, un tel homme, dis-je, avait pris son parti depuis longtemps et se conduisait d'apres un plan murement reflechi. Mais, demandera-t-on, quels ont ete ses veritables desseins, & quoi visait-il? Il faut avon observe longtemps cet etre calme et profondement dissimule, semblant etre de tous les avis pour ne juivre que le sien, possedant l'art de la parole et de la redaction, joint a des formes tres agreables; il faut l'avoir vu former et reformer ses propres idees, pour avoir la clef de sa conduite et de son caractere. Son ame et son orgueil ne sont pas d'un genre ordinaire. Un tel caractere ne se nourrit pas des choses qui peuvent satisfaire le vulgaire des hommes; il parcourt le ciel et la terre pour fixer ses regards sur ce qui peut le contenter ou du moins le servir. La religion pour lui n'est qu'un hommage quil rend a son orgueil. Il sait dompter les petites passions, parcequ'il se livre a la plus violente de toutes, a l'orgueil et au mepris des hommes. Les motifs que la morale vulgaire lui refusait, il sut, comme Cromwell, les trouver dans une disposition particuliere de son ame, dans ce haut degre d'hypocrisie qui se fait illusion a...