Поиск по творчеству и критике
Cлово "POISSON"
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: рыба 106. ЛЕТУЧАЯ РЫБА Есть рыбы, говорят, которые летают! Не бойтесь: я хочу не Плиния читать, А только вам сказать, Что и у рыб бывают Такие ж мудрецы и трусы, как у нас; Вот и пример для вас. Одна из рыб таких и день и ночь грустила И бабушке своей твердила: «Ах, бабушка! Куда от злобы мне уйти? Гонение и смерть повсюду на пути! Лишь только я летать, орлы клюют носами; Нырну в глубь моря, там встречаема волками!» Старуха ей в ответ: «Что делать, дитятко! Таков стал ныне свет! Кому не суждено орлом быть или волком, Тому один совет, чтоб избежать беды: Держись всегда своей тропинки тихомолком, Плывя близ воздуха, летая близ воды». <1802> Примечания 106. ВЕ, 1803, ч. 7, с. 192, подпись: ***; изд. 2; изд. 3. В ВЕ и изд. 2 к ст. «Нырну в глубь моря, там встречаема волками!» печаталось примеч.: «Иные называют их же морскими собаками». Плиний Старший Гай Секунд (23—79 н. э.) — видный древнеримский ученый и писатель, его «Естественная история» была сводом знаний того времени. Перевод басни...