8—9. ПОДРАЖАНИЕ ОДАМ ГОРАЦИЯ
(КНИГА III, ОДА I)
Служитель муз, хочу я истины воспеть
Царям подвластен мир, цари подвластны богу
Владей во всей земле ты рудами златыми,
Умрете все: закон судьбины непреложен;
За царскою ль себя трапезой насыщает,
Сон сладкий только дан оратаям в отраду:
Пусть грозный океан клокочет под валами,
Один громадами стесняет рыб и давит,
Безумец! ты бежишь от совести напрасно:
Что ж пурпур, аромат и мраморы фригийски?
Нет! злату не бывать души моей кумиром; 1794 |
Примечания
8—9. Изд. 2, ч. 3, с. 84, под загл. «Вольный перевод из Горация». Гораций
Отлика — награда, отличье. Оратай — пахарь. Бутить — заваливать яму, ров камнем или землей. В уголку собинском — в доме Горация в Собинах. Виргилий Марон (70—19 до н. э.) — римский поэт, автор нескольких поэм, в том числе «Энеиды», посвященной жизни героя Трои Энея, которому удалось бежать от преследования греков. Посте бегства Эней претерпевает ряд приключений, основывает несколько городов, в том числе Рим. Поллукс и Кастор (греч. миф.) — сыновья Зевса, близнецы, покровители мореплавания. И тот, кому покорны все ветры... и та, котору чтим богиней красоты. Гиады (греч. миф.) — нимфы дождя. Аквилон — северный ветер, Нот Афетов дерзкий сын, т. е. человек. Согласно греческой мифологии, от Афета (Япета) — титана, отца Прометея — произошли люди. Дедал (греч. миф.) — искусный механик, архитектор, со своим сыном Икаром предпринял полет через море при помощи крыльев, сделанных из перьев, слепленных воском; Икар, приблизившийся к солнцу, упал в море, так как солнце Алкид (одно из имен Геракла — греч. миф.) — сын Зевса и Алкмены, величайший греческий герой, совершил двенадцать подвигов, очистив вселенную от страшнейших чудовищ. Самым трудным был двенадцатый подвиг — Геракл отправился в подземное царство и, победив страшного адского трехглавого пса Цербера, вывел его на землю. Дий (римск. миф.) — верховное божество, Юпитер. |