• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • * * * ("Не понимаю я, откуда мысль пришла...")

    325. ЭПИГРАММА


    Не понимаю я, откуда мысль пришла
    Клеону приписать «Цирцею»?
    Цирцея хитростью своею
    Героев полк в зверей оборотить могла,
    А эта — мужа лишь, да и того в козла!

    1806



    325. РА, 1867, № 5-6, с. 982.

    «Цирцея» — одно из лучших лирических стихотворений французского поэта Жана-Батиста Руссо (1670—1741), высоко ценившееся русскими поэтами и многократно переводившееся в XVIII и в первой четверти XIX в. Лучшие переводы «Цирцеи» принадлежали А. X. Востокову (в составе его сборника «Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах», ч. 1 и 2, СПб., 1805—1806) и Державину (ВЕ, 1806, ч. 25). По объяснению M. H. Лонгинова (РА, 1867, № 5-6), один из этих переводов был приписан какой-то даме, что и дало повод Дмитриеву к эпиграмме.

    Раздел сайта: